《碧澜堂即事》全文
- 翻译
- 白蘋洲在温暖的阳光下泛起涟漪,洁白的鹭鸟站立在沙滩上
多少次明亮的月光下在窗边看见,渔夫喝醉了酒,枕着轻软的蓑衣睡去
- 注释
- 白蘋洲:长满白色蘋果(植物)的水边陆地。
晴波:晴朗的水面波纹。
沙汀:水边沙滩。
鹭多:鹭鸟众多。
月明:明亮的月光。
窗下见:在窗户下看到。
打渔人:捕鱼的人。
醉枕:喝醉后枕着。
轻蓑:轻便的蓑衣。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而祥和的江南水乡画面。"白蘋洲暖漾晴波",诗人以温暖的阳光照耀下的白蘋洲为背景,水面波光粼粼,洋溢着生机。"雪点沙汀立鹭多",运用比喻,将白鹭比喻为雪点,形象地刻画出沙洲上白鹭群集的景象,增添了静谧的诗意。
"几度月明窗下见",诗人通过夜晚月光洒在窗户上的场景,暗示时间的流逝和诗人对这份宁静生活的深深留恋。"打渔人醉枕轻蓑",最后一句描绘了渔夫在月夜中沉醉于渔舟,轻披蓑衣的画面,展现出一种闲适自在的生活态度。
顾逢的《碧澜堂即事》以此四句诗,勾勒出一幅江南水乡的日常画卷,表达了诗人对自然美景的欣赏和对渔家生活的向往。整体风格清新淡雅,富有生活情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠学仙者
采药层城远,寻师海路赊。
玉壶横日月,金阙断烟霞。仙人何处在?
道士未还家。谁知彭泽意,更觅步兵那。
春酿煎松叶,秋杯浸菊花。
相逢宁可醉,定不学丹砂。
寄贺田侍中东平功成
使回高品满城传,亲见沂公在阵前。
百里旗幡冲即断,两重衣甲射皆穿。
探知点检兵应怯,算得新移栅未坚。
营被数惊乘势破,将经频败遂生全。
密招残寇防人觉,遥斩元凶恐自专。
首让诸军无敢近,功归部曲不争先。
开通州县斜连海,交割山河直到燕。
战马散驱还逐草,肉牛齐散却耕田。
府中独拜将军贵,门下兼分宰相权。
唐史上头功第一,春风双节好朝天。