《普明寺荷塘上置酒》全文
- 拼音版原文全文
普 明 寺 荷 塘 上 置 酒 宋 /司 马 光 菡 萏 飘 零 水 寂 寥 ,败 荷 疏 柳 共 萧 条 。烟 斜 雨 细 愁 无 限 ,醇 酒 千 分 不 易 销 。
- 注释
- 菡萏:荷花。
飘零:凋落。
水寂寥:水面冷清。
败荷:枯萎的荷花。
疏柳:稀疏的柳树。
共萧条:共同萧瑟。
烟斜雨细:细雨斜飞。
愁无限:无尽的忧愁。
醇酒:醇厚的酒。
千分:千杯。
不易消:难以消解。
- 翻译
- 荷花凋零水面显得冷清,枯荷稀疏的柳树共同描绘出萧瑟景象。
细雨斜飞带着无尽的忧愁,纵有千杯醇酒也无法轻易排解这愁绪。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋时节的荷塘景象,菡萏(荷花)随着秋风飘零于水面上,败荷和疏柳交织在一起,营造出一种萧瑟、寂寥的氛围。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己内心的忧愁与无限的情感。
"烟斜雨细愁无限"一句,勾勒出秋天特有的阴霾气氛,烟和雨交织在一起,让人感到一种淡淡的忧愁,这种感觉是无边界的,无从排解的。最后一句"醇酒千分不易消"则通过对美酒难以消受的描写,传达了诗人想借助酒精来忘却烦恼,但即便如此,也难以在短时间内让忧愁散去。
整首诗语言简洁而意境深远,通过对景物的细腻描绘,展示了诗人的情感世界和他对自然美的独特领悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次迟韵二首
老谪江南岸,万里修烝尝。
三子留二子,嵩少道路长。
累以二孀女,辛勤具餱粮。
谁令南飞鸿,送汝至我旁。
饥寒不能病,气纾色亦康。
拊背问家事,嗟我久已忘。
力耕当及春,伙为久南方。
还家语诸女,素刚非王章。