《赠赵丞四首·其三》全文
- 注释
- 我:指代诗人自己。
衰:衰老。
一廛计:简单的生活打算。
古宣城:古代的宣城。
为:作为。
故乡:家乡。
待得:等待直到。
故人:老朋友。
来作牧:来做这里的主人。
试吟:试着吟诗。
打鸭:打鸭子游戏。
起鸳鸯:引起鸳鸯戏水的情景。
- 翻译
- 我虽然衰老,只当作定居在一个小地方,
把古老的宣城当作我的故乡。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人陈造晚年的心态和对未来的期待。他自谦衰老,但已有归隐之心,将古宣城视为新的故乡。他期待着老朋友来访,共同度过闲适的生活,那时他们会一起吟诗作对,比如描绘打鸭时湖面鸳鸯戏水的生动场景。这种田园牧歌式的想象,流露出诗人对宁静生活的向往和对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢