- 拼音版原文全文
青 阳 驿 会 刘 伯 声 夜 话 宋 /张 耒 奔 走 倦 尘 埃 ,相 逢 颜 暂 开 。语 阑 灯 烬 改 ,饮 散 月 华 来 。行 役 风 霜 苦 ,流 年 岁 月 催 。我 愚 甘 自 分 ,惆 怅 子 多 才 。
- 诗文中出现的词语含义
-
奔走(bēn zǒu)的意思:指匆忙奔跑,形容忙碌劳累。
尘埃(chén āi)的意思:指非常微小的尘土或灰尘,也用来比喻微不足道的事物或人。
惆怅(chóu chàng)的意思:心情郁闷、烦恼不安。
灯烬(dēng jìn)的意思:指烛火快要熄灭的状态,比喻事物接近尽头或即将消亡。
多才(duō cái)的意思:指一个人具有多种才能和技能。
风霜(fēng shuāng)的意思:指人经受了风吹和霜打的磨砺,比喻经历了艰苦困苦的磨砺,锻炼出坚强的意志和品质。
流年(liú nián)的意思:指时间的流逝和岁月的变迁。
年岁(nián suì)的意思:指时间的流逝和人的年纪增长。
岁月(suì yuè)的意思:岁月指的是时间的流逝和年岁的变迁。它常用来表达人生的短暂和岁月的无情。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
行役(xíng yì)的意思:指行军作战、征战沙场。
月华(yuè huá)的意思:指月光,也可以比喻优美的诗文或音乐。
自分(zì fēn)的意思:自私自利,只顾自己,不顾他人。
- 注释
- 奔走:形容忙碌奔波。
倦:疲劳,厌倦。
颜暂开:笑容短暂绽放。
语阑:谈话结束。
灯烬:燃尽的灯火。
行役:远行或公务。
风霜苦:形容旅途艰难困苦。
流年:流逝的光阴。
催:催促,加速。
我愚:谦虚的说法,指自己愚笨。
分:明白,理解。
惆怅:内心忧郁,感伤。
子:古代对人的尊称,相当于现代的‘您’。
多才:指对方才华出众。
- 翻译
- 在奔波劳碌中疲于尘世,偶尔相遇时容颜暂显欢快。
交谈完毕,灯火已暗,月光接踵而至,酒宴散去。
旅途艰辛,饱受风霜之苦,时光匆匆,岁月催人老。
我愚钝自知,却甘愿如此,心中充满惆怅,只因你才华横溢。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人在青阳驿夜间相聚的场景,流露出对友人的怀念和自愍不才之情。诗中的意象丰富,语言优美。
"奔走倦尘埃,相逢颜暂开"表达了诗人日常奔波劳碌,满身尘土,而在偶然相遇中短暂露出的笑容,这里传达了一种旅途生活的疲惫和对友情的珍视。
"语阑灯烬改,饮散月华来"则描绘了夜话时分,灯火将熄,月光洒落的情景。这里的“烬”字暗示了时间的流逝,而“月华来”则给人以静谧和美好的感觉。
"行役风霜苦,流年岁月催"诗人通过对旅途中遭遇风霜的描述,以及岁月匆匆的感慨,表达了对时光易逝的无奈和悲凉。
最后两句“我愚甘自分,惆怅子多才”则流露出诗人自认为才能平庸,对比之下友人才华横溢,不禁感到惆怅。这不仅是诗人个人情感的流露,也反映了古代文人的才情相互激励和对人才的推崇。
整首诗通过对夜话场景的细腻描写,传达了一种既珍惜友情又自惭形秽的情怀,是一篇情感真挚、意境幽深的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送三山林溶孙归省
束书游京师,孤云瞻太行。
辞归慕何蕃,舍养殊欧阳。
山林乾坤静,菽水日月长。
好味诸公诗,胜读寒泉章。