《雨师五首·其三奠币用《容安》》全文
- 翻译
- 高高的祭坛上,神灵降临驻留。
庄重地举行祭祀,从此开始敬奉。
- 注释
- 崇崇:高高的。
坛阶:祭坛台阶。
灵:神灵。
既:已经。
降止:降临停留。
严:庄重。
执奠:主持祭祀。
兹始:从此开始。
明灵:光明的神灵。
在天:在天空中。
式:应当。
顾:照看。
庶察:广泛观察。
泽润:恩泽滋润。
以时:按时节。
永拂:永远拂去。
荒札:荒芜的土地。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场祭祀活动的庄严气氛。"崇崇坛阶,灵既降止"表达了祭坛的高大与神灵降临的庄重感;"有严执奠,承祀兹始"则强调了祭祀的肃穆和仪式的开始。
"明灵在天,式顾庶察"一句传递出祈求上天保佑万民的愿望。"泽润以时,永拂荒札"则表达了对神灵恩泽如雨滋润人间、使之繁荣昌盛的美好期盼。
这首诗通过祭祀场景和仪式的描写,展现了古人对于自然与宗教信仰的敬畏之心,以及对国家和民众福祉的祈愿。语言庄重典雅,情感真挚,体现了宋代文学的婉约风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢