《六言杂兴九首·其八》全文
- 翻译
- 一夜的雨声让人感到惊恐
五更时分云散去,一切归于平静
- 注释
- 一夜:整夜。
雨来:下雨来临。
可怖:可怕或令人不安。
五更:天快亮的时候。
云散:云层消散。
无馀:没有剩余,指雨停。
传舍:古代官署或旅舍。
僧窗:僧人的窗户。
虽异:虽然不同。
不妨:不妨碍,可以。
随处:随便,任何地方。
观书:阅读书籍。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人经历了一场突如其来的夜雨后的情景。"一夜雨来可怖",寥寥数语便展现出雨势之大和夜晚的寂静中雨声带来的惊惧感。然而,"五更云散无馀",暗示着雨过天晴,清晨时分云雾散去,一切恢复了平静。
接下来,诗人以"传舍僧窗虽异"为转折,表达出即使身处僧舍之中,面对窗外不同的景色,他依然能够保持内心的宁静,选择"不妨随处观书"。这句诗体现了诗人对阅读的热爱和在任何环境中都能找到学习与思考的乐趣。
总的来说,这首诗通过自然景象的变化和个人心境的调整,展现了诗人豁达的生活态度和对知识的追求,具有浓厚的生活哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢