- 注释
- 马嵬山色:马嵬坡的山色。
翠依依:青翠欲滴的样子。
銮舆:皇帝的车驾。
蜀:四川。
归:归来。
泉下阿蛮:指杨贵妃,阿蛮是她的小名。
应有语:可能会有话要说。
这回:这一次。
休:不要。
更:再。
怨:责怪。
- 翻译
- 马嵬山的绿色依旧翠绿依恋,又一次看到皇帝的车驾从蜀地归来。
泉下的阿蛮想必会说些什么,这次不要再怪罪杨贵妃了。
- 鉴赏
此诗描绘了大自然的壮丽与皇家的威仪,同时也蕴含着对历史人物的感慨。首句“马嵬山色翠依依”写出了马嵬山的景色,山色深翠,层峦叠嶂,一片繁华。这里的“翠依依”四字,不仅形容了山色的鲜明,也给人一种柔和而连绵的感觉。
“又见銮舆幸蜀归”一句,则转向皇家的活动,銮舆指的是皇帝的车驾,这里写的是皇帝再次巡幸到蜀地的情景。从中可以感受到当时皇权的强大和对边疆地区的关注。
“泉下阿蛮应有语”一句,则是一种设想,诗人假定泉水下的阿蛮(古代指南方少数民族)似乎也在议论什么。这里的“应有语”,是诗人的一种艺术加工,使得整个画面更加生动,也让读者产生无限遐想。
最后一句“这回休更怨杨妃”则是对历史人物杨贵妃的感慨。在唐朝,杨贵妃因马嵬坡之变而被赐死,这里诗人似乎在劝慰人们不要再对她有更多的责难。整体上看,此句不仅表达了诗人对往事的反思,也表现出了一种宽容和超然的情怀。
总体来说,罗隐通过这首诗展示了他精湛的艺术技巧和深厚的历史文化底蕴,同时也透露出一丝哀婉的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
闲中口占数绝·观书困甚
眼欲观书身欲眠,斜拖黄卷曲肱边。
不须身眼争然否,试待醒来问孝先。
昨虽移韵於兰然石鼎联章不可以不成也再赋一
好恶移人信有力,宫姬尚取昆仑织。
刚姿未必广平爱,皓首谁怜赵岐息。
夷车衡茝荪芷荃,富矣离骚夸博识。
灵均颂橘不及梅,内白孰为有精色。
夫何汴玉楚见弃,素荣无乃碔砆石。
梅古贤人又何怨,伯夷正自求仁得。
氏以墨胎端自污,请效公输为削墨。
糟蟚蚏送葺芷
月腹一寸能郭索,黄流在中自濡壳。
蝤蛑可是丈人行,螃蠏眡之师长伯。
二眸挺出胜怒蛙,八跪前驱非屈蠖。
笑令樊哙自横笔,何用吕布须急缚。
餔糟啜醨乃吾味,嚼齿穿龈未渠恶。
属厌祗觉一解胜,效美不辞双距落。
蔡谟但记尊足存,孙卿不悟铁成错。
谩夸右手亦持螯,水中之怒无乃虐。
梁王俎醢犹至今,千古吁嗟汉恩薄。
玉柱江{摇左换虫}酒半酣,银丝鲫鱼脍新斫。
此非不足君所邪,斶顾居贫未能学。
虫鱼琐碎熟尔雅,麯生逢之三距跃。
太真小物自足佳,葺芷一笑为飞白。