- 拼音版原文全文
覆 巢 行 唐 /孟 郊 荒 城 古 木 枝 多 枯 ,飞 禽 嗷 嗷 朝 哺 雏 。枝 倾 巢 覆 雏 坠 地 ,乌 鸢 下 啄 更 相 呼 。阳 和 发 生 均 孕 育 ,鸟 兽 有 情 知 不 足 。枝 危 巢 小 风 雨 多 ,未 容 长 成 已 先 覆 。灵 枝 珍 木 满 上 林 ,凤 巢 阿 阁 重 且 深 。尔 今 所 托 非 本 地 ,乌 鸢 何 得 同 尔 心 。
- 诗文中出现的词语含义
-
阿阁(ā gé)的意思:形容人言谈轻浮、不严肃。
嗷嗷(áo áo)的意思:形容声音高亢响亮。
本地(běn dì)的意思:指事物所在的地方或人的出生地。
不足(bù zú)的意思:不值得惊奇或不足以引起注意
长成(cháng chéng)的意思:指人长大成人或事物逐渐发展成熟。
朝哺(cháo bǔ)的意思:早晨吃饭。
发生(fā shēng)的意思:指事件或事情的发生、出现。
飞禽(fēi qín)的意思:指能够飞翔的鸟类。
凤巢(fèng cháo)的意思:凤巢指的是凤凰筑巢的地方,比喻人才聚集的地方或者有才华的人聚集的地方。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
更相(gēng xiāng)的意思:互相,相互
何得(hé de)的意思:指得到什么或明白什么的来源。
灵枝(líng zhī)的意思:指人才出众、才华出众的人。
鸟兽(niǎo shòu)的意思:指动物、禽鸟。
情知(qíng zhī)的意思:情知指的是通过感受和体验来了解事物的真实情况,能够凭借直觉或经验去了解事物的本质。
倾巢(qīng cháo)的意思:形容全部出动,不遗余力。
容长(róng cháng)的意思:容貌高大,身材高大。
上林(shàng lín)的意思:指皇家园林,也用来形容花木繁盛、景色优美的地方。
危巢(wēi cháo)的意思:指危险的住所或危险的环境。
乌鸢(wū yuān)的意思:形容人的外貌或行为与其内在品质不相符。
阳和(yáng hé)的意思:指阳光明媚、和暖的天气。也形容人与人之间和睦友好。
有情(yǒu qíng)的意思:指有感情、有情义。
孕育(yùn yù)的意思:怀孕、滋养、培育
珍木(zhēn mù)的意思:指极为珍贵的木材,比喻非常宝贵的人才或物品。
坠地(zhuì dì)的意思:指从高处落下或跌倒在地,形容摔得很重或失败得很惨。
- 注释
- 荒城:废弃的城市。
嗷嗷:鸟鸣声。
雏:小鸟。
巢覆:鸟巢翻倒。
覆:覆盖,覆灭。
乌鸢:乌鸦和老鹰。
阳和:温暖的阳光。
孕育:生长发育。
风雨多:风雨频繁。
灵枝:珍贵的树枝。
阿阁:楼阁。
尔今:现在。
本地:故乡。
- 翻译
- 荒废的城市中古木枝干大多干枯,飞翔的鸟儿清晨忙着喂养小鸟。
树枝倾斜,鸟巢翻覆,小鸟跌落地上,乌鸦和老鹰争抢啄食,互相呼唤。
阳光温暖万物生长,鸟兽皆有情感,知道生命的不易。
枝干危险,鸟巢又小,经不起风雨的摧残,小鸟还未长大就被覆灭。
上林之中满是珍贵的树木,凤凰的巢穴高大而深远。
如今你所依托的地方并非你的故乡,乌鸦怎能理解你的心情呢?
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅荒凉古城中,古木参差,鸟儿栖息的景象。开篇便以“荒城古木枝多枯”、“飞禽嗷嗷朝哺雏”勾勒出一幅荒废与生命并存的画面。接着,“枝倾巢覆雏坠地,乌鸢下啄更相呼”表现了鸟儿筑巢生育却又遭遇危机的情景,通过“阳和发生均孕育”、“鸟兽有情知不足”揭示了自然界中生命的脆弱与无常。诗人进一步通过“枝危巢小风雨多,未容长成已先覆”强调了这种生存状态的不稳定性。
然而,在这荒凉之中,诗人又发现了“灵枝珍木满上林,凤巢阿阁重且深”的壮观景象,这是一种对比,既映照出自然界的多样性,也反衬出生存环境的复杂。最后,“尔今所托非本地,乌鸢何得同尔心”表达了诗人对于这种生态状态的感慨与疑问,似乎在质疑自然界中弱肉强食的法则,以及生命之间难以真正理解和共情。
整首诗通过对荒城古木与鸟类生活的细腻描写,展现了诗人对自然界生存法则的深刻体悟和感慨。语言质朴而富有表现力,情感真挚而又不乏哲理思考,是一首充满诗意和哲思的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。