《白杜鹃》全文
- 拼音版原文全文
白 杜 鹃 宋 /王 镃 雪 玉 层 层 映 翠 微 ,蜀 王 心 事 此 花 知 。染 红 不 到 枝 头 上 ,想 是 啼 鹃 血 尽 时 。
- 注释
- 雪玉:比喻洁白的雪花像玉一样晶莹剔透。
翠微:青翠的山色,形容山色清新。
蜀王:古代蜀国的君主,这里可能代指蜀地的主人。
心事:内心的情感或想法。
- 翻译
- 白雪如玉层层堆积,映照着青翠的山色,
蜀王的心事,只有这花儿能理解。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春雪与红花交织的画面,诗人通过对自然景物的细腻描写,抒发了自己对往事的怀念之情。诗中“雪玉层层映翠微”一句,运用“雪玉”比喻白花,将其与清澈透明的玉石相比较,不仅形容了花瓣的洁白,也暗示了一种高洁无暇的情怀。而“蜀王心事此花知”则将诗人的内心世界与这朵花联系起来,表达了只有这花才能理解他深藏的心事。
接下来的两句,“染红不到枝头上,想是啼鹃血尽时”,通过对花色未完全展现的描写,揭示了一种生命力不再强盛的情形。这里的“啼鹃”是一种传说中以鲜血为花朵着色的鸟,它在中国古代文学中常用来象征牺牲与献身。诗人借此表达了对往昔岁月的无尽哀思,以及可能因为某些原因而无法完全展现自己、耗尽所有力量的情感。
整首诗通过雪花和红花的对比,以及对蜀王心事的隐喻,传递了一种淡淡的忧伤和对美好时光的深切怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
品令·其二九日寓居招提,旅中不复出,步上西庵绝顶,撷黄菊一枝,凄然有感,复作此歌
霜蓬零乱。笑绿鬓、光阴晚。
紫茱时节,小楼长醉,一川平远。
休说龙山佳会,此情不浅。黄花香满。
记白苎、吴歌软。如今却向,乱山丛里,一枝重看。
对著西风搔首,为谁肠断。
秋日马上
本无谋略强谈兵,每愧临边病未能。
筋力岂知犹可喜,一鞍千里到江陵。
夜合花.茉莉
月地无尘,珠宫不夜,翠笼谁炼铅霜。
南州路杳,仙子误入唐昌。零露滴,湿微妆。
逗清芬、蝶梦空忙。梨花云暖,梅花雪冷,应妒秋芳。
虚庭夜气偏凉。曾记幽丛采玉,素手相将。
青蕤嫩萼,指痕犹映瑶房。风透幕,月侵床。
记梦回、粉艳争香。枕屏金络,钗梁绛缕,都是思量。