- 翻译
- 魏郡之人回归秦国,秦地如玉,但旧时遗憾难以忘怀。
谁能想到,我本是魏郡出身,比起你更怀念田子方那样的人。
- 注释
- 魏郡:古代中国的一个地区。
归秦:回归秦国。
秦遂玉:形容秦地如玉般美好。
音犹故魏:声音中仍带有魏郡的特色。
恨难忘:遗憾难以忘记。
谁知:谁能想到。
我本魏郡士:我原本是魏郡的人。
比汝:与你相比。
独思:特别思念。
田子方:古代贤者,以品德高尚著称。
- 鉴赏
这首宋朝诗人晁说之所作的绝句,通过对魏郡人语音的描述,表达了对故乡和身份认同的深深怀念。"魏郡归秦秦遂玉",这里的"归秦"暗示了人们从魏郡迁徙至秦国,而"秦遂玉"可能象征着秦地文化的变化,但仍有魏郡人的独特印记。接下来的"音犹故魏恨难忘",通过声音的相似,传达出对旧有风俗习惯和情感难以割舍的遗憾。
诗人进一步揭示自己的身份,“谁知我本魏郡士”,表明自己虽身处秦地,内心深处仍觉得自己是魏郡人。最后一句“比汝独思田子方”,通过比较,表达了对田子方这类魏郡本土人物的仰慕和对自己无法像他们那样坚守本土情怀的感慨。
整首诗以语音为线索,寓情于事,展现了诗人对故乡的眷恋和对个人身份认同的复杂情感,体现了宋词中常见的乡愁与怀旧主题。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
木兰花慢.庚戌岁除
闭门春未觉,又莺语,报芳期。
恁寂寞心情,酥花旧影,蜜苣新啼。惊窥。
镜霜鬓缕,负邻家、折赠古梅枝。
老鹤枫窗去久,等闲菭竹凄迷。天涯。病枕未成归。
醒到晓钟时。笑东风故国,红情绿意,都被愁欺。
支离。岁朝倦笔,算一年、芳物不堪题。
待理中园步屧,廉纤小湿春姿。
水龙吟·其一城西访伯厚坐清佳堂偶述
雁霜微坏林衣,好山青出无人境。
溪流云去,塔邀烟止,秋坰如镜。
懒与呼筇,嗒焉隐几,炉薰初定。
背阑干一角,枯香冷翠,留不得、惊鸥影。
最忆凌沧佳兴,驻飞仙、亲题吴艇。
因依未了,西龛香火,南园觞咏。
蛮羽无聊,斜阳不管,荒波变景。
漫商量后约,秋心似叶,堕虚帘暝。
花犯.巢园樱花,周海泉索赋
亸轻阴,娥娥怨粉,东风殢沈醉。万姝娇睇。
浑未谱群芳,催赋多丽。倚天照海摇花气。
仙云临镜起。问岛客、移根何许,阑干心万里。
南飞寄栖一枝安,藏春处最好,玉窗闲地。
香梦稳,浑不羡、绛都芳事。
愁心托、晚莺细语,遮莫到、东邻妍睐里。
要障取、十围宫锦,金铃从料理。
高阳台.过苍虬湖舍
吹剑驱愁,挥杯劝影,湖上重与温存。
一弄荒波,客来犹道閒身。
隔年缥缈钧天梦,傍清钟、忍断知闻。
袖香熏,携向虚堂,还熨诗痕。
遮门不是閒烟水,洗秋心最苦,更托鹃春。
小阁通明,夜深孤月寻人。
褰裳手把芙蓉朵,问目成、可记灵均。
便从君,把臂黄华,相守孤根。