《文帝议以贾谊任公卿绛灌冯敬等害之乃毁谊日》全文
- 拼音版原文全文
文 帝 议 以 贾 谊 任 公 卿 绛 灌 冯 敬 等 害 之 乃 毁 谊 日 宋 /袁 说 友 诸 老 谗 言 入 ,长 沙 远 地 留 。一 闻 天 子 议 ,众 嫉 少 年 谋 。自 堕 奸 谀 术 ,谁 宽 痛 哭 忧 。至 今 言 绛 灌 ,犹 为 孔 门 羞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
谗言(chán yán)的意思:指别人故意说出或散布的诽谤、中伤的言辞或谣言。
长沙(cháng shā)的意思:指人的性情坚定不移,不易改变。
奸谀(jiān yú)的意思:指用阴险的手段诋毁、中伤他人。
绛灌(jiàng guàn)的意思:指用红绳子将树木周围围起来灌溉,比喻对人的关心和培养。
孔门(kǒng mén)的意思:指古代儒家学派的门徒或学生。
宽痛(kuān tòng)的意思:形容宽宏大量,对人宽容,对己严格。
少年(shào nián)的意思:指年纪轻的男孩子或青年人。
天子(tiān zǐ)的意思:指君主、皇帝,也用于比喻权力至高无上的人。
痛哭(tòng kū)的意思:痛哭是指由于极度悲伤或痛苦而大声哭泣。
远地(yuǎn dì)的意思:指远离自己的家乡或故乡。
至今(zhì jīn)的意思:指某一事物从过去一直延续到现在,表示时间跨度长久。
- 作者介绍
- 猜你喜欢