《寿丞相·其一》全文
- 翻译
- 春天到了,万物都显得生机勃勃,
桃花像锦绣般绚烂,柳树像丝绵般柔软。
- 注释
- 春:春季。
旬:十天为一旬。
鲜:新鲜,生机盎然。
桃花:盛开的桃花。
如锦:像锦绣一样绚丽。
柳:柳树。
绵:丝绵般的柔顺。
千春:千年春天。
乐事:快乐的事情。
生中旦:在人生的早晨。
长占:长久占据。
中和:中庸之道,和谐。
一日:一天。
前:之前。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天三月份时节物盛的景象。"春到三旬物物鲜"表明春季已至,万物复苏,生机勃勃。"桃花如锦柳如绵"则具体描写了春日中桃花和柳树的美丽,桃花似锦缎般华丽,柳絮轻柔如同细丝。
接着两句"千春乐事生中旦,长占中和一日前"表达的是对寿辰(生日)的祝福之意。诗人希望丞相能在他的生日享受到长久的安康与平和,即便是提前庆祝,也希望这些美好如愿以偿。
这首诗语言优美,意境深远,是一首典型的贺寿诗,同时也反映出古人对春天美好的情感和对生命长存的美好祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析