《正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口号·其十》全文
- 翻译
- 贺老在朝中地位如何,连随从也像是借来的官员。
皇上的恩典无比深厚,真假难辨,赐予的美酒从未有差别。
- 注释
- 贺老:指贺知章,唐朝诗人,这里是对他的尊称。
尾从班:跟随在官员队伍的末尾。
真官:真正的朝廷官员。
借官:比喻非正式或暂时的官职。
君恩:皇帝的恩典。
无真假:不分真假。
赐酒:皇上的赏赐美酒。
两般:两种不同。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人杨万里创作的,名为《正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口号(其十)》。诗中描绘了诗人参加宫廷宴会的情景,并表达了对君恩的感激之情。
“贺老如何尾从班,真官也作借官看。”这里的“贺老”指的是被召集来参加宴会的人,“尾从班”意味着他们跟随在正式官员之后。诗人自称“真官”,但同时也承认自己只是暂时被借用来参与这次宫廷活动。
“君恩至重无真假,赐酒何曾味两般。”这一句表达了诗人对皇帝恩惠的深深感激,“君恩”指的是皇帝赐予的恩惠,而“无真假”则强调这种恩惠是真诚的,不含有任何虚假。最后一句“赐酒何曾味两般”则意味着诗人在宴会上接受了皇帝赏赐的美酒,并感受到了这份酒宴的不同寻常。
整首诗通过对宫廷生活的描绘,展现了诗人对于皇恩的感激和对宫廷宴会的独特体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢