《韩干二马》全文
- 拼音版原文全文
韩 干 二 马 宋 /苏 辙 玉 带 胡 奴 骑 且 牵 ,银 騣 白 鼻 两 争 先 。八 坊 龙 种 知 何 数 ,乞 与 岐 邠 并 锦 鞯 。
- 注释
- 玉带:贵族或官员的腰带,这里指有地位的人。
胡奴:西域的奴隶或仆人。
牵:牵引,带领。
银騣:银色的马鬃。
白鼻:白色的鼻头,形容马匹特征。
龙种:比喻高贵的马匹。
何数:有多少,形容数量多。
乞与:请求给予。
岐邠:古代地名,位于今陕西境内。
锦鞯:锦绣的鞍鞯,指华美的马具。
- 翻译
- 玉带装饰的胡奴驾驭着马匹,牵着它奔跑,银色的马鬃和白色的鼻头的马匹争先恐后。
那些出自八个马坊的名贵马匹,数量众多,希望能赠予岐邠两地的人们,让他们也能配上华丽的鞍鞯。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的场景,诗人苏辙以细腻的笔触刻画了韩干画中的两匹骏马。"玉带胡奴骑且牵",形象地展现了胡人驾驭骏马的英姿,玉带装饰的马具更显其华贵。"银騣白鼻两争先",银色的马鬃和白色的鼻梁相互映衬,表现出马匹的活力与竞速之态。"八坊龙种知何数",暗示这些马匹出身高贵,可能来自名门望族,数量虽多但品质出众。最后,"乞与岐邠并锦鞯",表达了诗人希望将这些骏马赠予岐邠(地名)的人,一同享用华丽的鞍鞯,显示出对马匹的珍视和对拥有者的羡慕。
整首诗通过描绘马匹的外貌、动态和背景,展现了韩干画作的精湛技艺,同时也流露出诗人对马匹的喜爱和对美好生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析