《昌园赏梅》全文
- 拼音版原文全文
昌 园 赏 梅 宋 /喻 良 能 十 年 不 踏 淮 安 路 ,今 日 昌 原 得 纵 游 。千 树 撩 人 诗 兴 动 ,恰 如 何 逊 在 扬 州 。
- 翻译
- 我已有十年没有踏上淮安的土地了
今天终于有机会在昌原尽情游览
- 注释
- 十年:形容时间很长。
踏:行走,访问。
淮安路:指代淮安的地方道路。
今日:当天,现在。
昌原:可能是诗人所在的地方。
纵游:尽情游览,自由漫游。
千树:形容树木众多。
撩人:吸引人的,激发。
诗兴:作诗的兴致或灵感。
何逊:南朝梁代诗人,以诗才著称。
在扬州:何逊曾长期在扬州任职,这里借指激发诗情的环境。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人喻良能的《昌园赏梅》。诗中表达了诗人久未涉足淮安,如今有机会在昌原畅游的欣喜之情。"十年不踏淮安路"描绘了诗人长久的期待和间隔,"今日昌原得纵游"则突显了此刻得以实现愿望的喜悦。接着,"千树撩人诗兴动"通过梅花盛开的景象激发了诗人的创作灵感,暗示了春天的生机与诗意。最后,诗人以"恰如何逊在扬州"作结,借用了南朝诗人何逊的典故,暗指自己此刻赏梅的兴致如同何逊当年在扬州一般高雅,增添了历史文化的意蕴。整体来看,这首诗情感真挚,情景交融,展现了诗人对自然美的欣赏和对文学传统的敬仰。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和池亭即事
邂逅那堪皆我辈,一觞一咏觉情深。
浮荣槐枕半炊梦,清兴竹林千古心。
风涨晴空飞絮急,雨滋冷砌任苔侵。
池亭小立便幽寂,时听清泉戛玉音。