- 拼音版原文全文
日 暮 南 窗 纳 凉 宋 /陆 游 冠 盖 尘 沙 得 我 憎 ,脱 巾 聊 喜 发 鬅 鬙 。素 娥 东 涌 行 空 阔 ,清 吹 南 来 扫 郁 蒸 。团 扇 正 闲 看 破 墨 ,矮 床 欹 卧 怯 文 藤 。扁 舟 归 去 应 尤 乐 ,莫 羡 金 盘 赐 苑 冰 。
- 诗文中出现的词语含义
-
扁舟(piān zhōu)的意思:指小巧轻便的船只,也用来比喻身世低微或贫寒的人。
尘沙(chén shā)的意思:指尘土、沙土,也比喻微小琐碎的事物。
冠盖(guān gài)的意思:冠盖是指帽子和盖子,比喻掌权、控制。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
金盘(jīn pán)的意思:形容非常珍贵或重要的东西。
看破(kàn pò)的意思:看破指洞察事物的真相,看透幕后的真相。
空阔(kōng kuò)的意思:广阔无垠,辽阔无边
破墨(pò mò)的意思:破坏文书或字画的墨迹,比喻毁坏文字或文章。
清吹(qīng chuī)的意思:指吹奏清脆悦耳的音乐,也可比喻清新明丽的音乐或言辞。
素娥(sù é)的意思:指女子清白无瑕、美丽动人。
团扇(tuán shàn)的意思:指人们团结一致,共同合作的精神。
脱巾(tuō jīn)的意思:指男子脱去头巾,表示失去了尊严和身份。
行空(xíng kōng)的意思:指一个人或事物没有受到任何限制,自由自在地行动或发展。
郁蒸(yù zhēng)的意思:指气息郁积蒸腾而上,形容气味浓郁或气氛紧张。
- 翻译
- 官场的繁嚣让我心生厌恶,摘下头巾只因欣喜于乱发蓬松。
皎洁的月亮在空中自由起舞,清风从南方吹来驱散闷热。
手中团扇闲置,欣赏着墨迹斑驳,矮床上斜躺,却怕触碰文藤的凉意。
驾着小船回去想必更觉快乐,不必羡慕宫中赐予的冰块。
- 注释
- 冠盖:官场的车马仪仗。
尘沙:形容官场的纷扰和世俗。
憎:厌恶。
脱巾:摘下头巾。
鬅鬙:形容头发蓬松杂乱。
素娥:指月亮。
东踊:向东跳跃。
行空阔:在广阔的天空中移动。
清吹:清凉的风。
南来:从南方吹来。
扫郁蒸:驱散闷热的暑气。
团扇:圆形的扇子。
破墨:斑驳的墨迹。
矮床:矮小的床。
攲卧:斜躺。
文藤:有纹理的藤蔓,可能指凉席。
扁舟:小船。
尤乐:更加愉快。
赐苑冰:宫中赏赐的冰块。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人日暮时分在南窗下纳凉的情景。首句"冠盖尘沙得我憎",形象地写出尘土飞扬的环境让诗人感到厌烦,他脱下官帽,露出蓬乱的头发,流露出对世俗繁务的厌倦。次句"素娥东踊行空阔",以月神嫦娥比喻清风,暗示凉爽的到来,扫除了闷热的气息。
"清吹南来扫郁蒸"进一步强调了南来的清风吹走了闷热,为诗人带来舒适。"团扇正闲看破墨"写诗人手持破旧的团扇,悠闲地欣赏着墨色的扇面,反映出他的淡泊心境。"矮床攲卧怯文藤"则描绘出诗人斜倚在简陋的床上,对粗劣的文藤床榻并无嫌弃,反而感到安心。
最后两句"扁舟归去应尤乐,莫羡金盘赐苑冰"表达了诗人对隐逸生活的向往,认为乘舟归隐比宫廷中的奢华更令人愉悦,不羡慕权贵的冷饮。整首诗通过日常生活细节,展现了诗人对官场的厌倦和对自然宁静生活的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢