死定无高冢,生惟有破衾。
- 拼音版原文全文
哭 周 晋 仙 宋 /刘 克 庄 君 在 诗 人 里 ,功 夫 用 最 深 。古 如 神 禹 铸 ,清 似 鬼 仙 吟 。死 定 无 高 塚 ,生 惟 有 破 衾 。长 安 酒 楼 上 ,犹 记 昔 相 寻 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
功夫(gōng fū)的意思:指某种技能、技巧或特长,通常需要长时间的练习和努力才能掌握。
鬼仙(guǐ xiān)的意思:形容人才超群,出类拔萃。
酒楼(jiǔ lóu)的意思:酒楼是指供应酒菜的大型餐饮场所,也可指酒店。
楼上(lóu shàng)的意思:指的是在地位、权力或智慧上高于某人。
神禹(shén yǔ)的意思:形容人才出众,超群出类。
诗人(shī rén)的意思:
[释义]
(名)写诗的作家。
[构成]
偏正式:诗(人
[例句]
曹操是一个军事家;也是一位诗人。(作宾语)惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
相寻(xiāng xún)的意思:相互寻找、相互追寻
- 注释
- 君:你。
诗人:诗人。
功夫:修炼。
最深:非常深厚。
神禹:古代治水的大禹。
铸:创作。
清似:像……一样清澈。
鬼仙:幽灵仙人。
死定:死后必然。
高冢:高大的陵墓。
生惟:活着只有。
破衾:破旧的被褥。
长安:古代中国的首都,这里指代某个具体的长安酒楼。
昔:过去。
相寻:寻找对方。
- 翻译
- 你在诗人的行列中,修炼最为深厚。
如同古代神明大禹般创作,又如幽灵仙人吟唱一般清澈。
死后不会留下高大的陵墓,活着只有破旧的被褥。
在长安的酒楼上,我还记得过去曾来找你。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人刘克庄的作品,名为《哭周晋仙》。从诗中可以感受到诗人的深沉哀悼和对逝者的怀念之情。
"君在诗人里,功夫用最深。" 这两句赞美周晋仙在诗歌创作上的勤勉与才华,如同古代圣明的神禹一般铸造出不朽的杰作,其清新脱俗如鬼斧神工的仙吟。
"死定无高冢,生惟有破衾。" 这两句描写周晋仙生前简朴无华,甚至贫困到只有一件破旧的被褥,去世后也没有豪华的墓葬,只能是平凡的安息。
"长安酒楼上,犹记昔相寻。" 这两句表达了诗人在长安城中的酒楼里,还在回忆与周晋仙过去相聚时的情景,显示出对朋友的深切怀念和不舍。
整首诗通过对逝者生平的刻画和对其才华的赞美,以及个人情感的表达,展现了诗人深沉的哀悼之情和对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贺新郎·其四
梦冷黄金屋。叹秦筝、斜鸿阵里,素弦尘扑。化作娇莺飞归去,犹认纱窗旧绿。正过雨、荆桃如菽。此恨难平君知否,似琼台、涌起弹棋局。消瘦影,嫌明烛。
鸳楼碎泻东西玉。问芳悰、何时再展,翠钗难卜。待把宫眉横云样,描上生绡画幅。怕不是、新来妆束。彩扇红牙今都在,恨无人、解听开元曲。空掩袖,倚寒竹。