东浮云海去,会载酒千甔。
《夜坐闻大风》全文
- 拼音版原文全文
夜 坐 闻 大 风 宋 /陆 游 天 旷 穹 庐 覆 ,风 豪 野 战 酣 。诗 成 飞 醉 墨 ,棋 罢 纵 高 谈 。奇 怪 空 堪 笑 ,低 摧 亦 未 甘 。东 浮 云 海 去 ,会 载 酒 千 甔 。
- 诗文中出现的词语含义
-
低摧(dī cuī)的意思:低下而摧毁。
风豪(fēng háo)的意思:形容风势强劲,气势磅礴,个性豪放。
浮云(fú yún)的意思:比喻虚幻、不真实的事物或情感。
高谈(gāo tán)的意思:指言辞高妙,谈论深刻或高深的言谈。
堪笑(kān xiào)的意思:非常可笑,令人发笑的事物或情况。
奇怪(qí guài)的意思:形容事物与常理不符,令人感到不寻常或难以理解。
穹庐(qióng lú)的意思:穹庐是指高大宏伟的房屋,也比喻宏伟壮丽的建筑物。
野战(yě zhàn)的意思:指在野外进行战斗或作战。
云海(yún hǎi)的意思:形容云彩密布的大海,也比喻众多的人或事物。
战酣(zhàn hān)的意思:形容战斗激烈而猛烈。
醉墨(zuì mò)的意思:形容写字或绘画时心神专注,如痴迷醉心,不知疲倦。
- 注释
- 穹庐:指天空或大地,这里形容天空广阔无垠。
野战酣:形容战场上的激烈和畅快。
飞醉墨:形容醉酒后挥洒自如的创作。
纵高谈:放开胸怀畅所欲言。
低摧:形容处境低落、沮丧。
东浮云海:向东边的海洋漂泊,象征远方的旅程。
千甔:古代容量单位,一甔约等于二十升,形容带有很多酒。
- 翻译
- 天空广阔如大帐篷覆盖,狂风在野外的战斗中尽情挥洒。
诗篇写成后带着醉意落笔,下完棋后放开心胸高谈阔论。
奇特的事物只值得一笑置之,即使处境低落也不愿屈服。
我将向东漂泊于云海之间,期待能带着满满的千坛美酒上路。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人夜晚独坐时,感受到大自然的壮阔与风的豪放,仿佛置身于广袤的穹庐之下,风声激昂如同野战的号角。诗人灵感迸发,挥毫泼墨写下诗篇,随后与友人对弈,畅谈天下奇闻异事,即使面对人生的低谷也不甘沉沦。他想象自己乘风东行,遨游云海,带着满载的美酒,期待着未来的豪情壮志。整首诗展现了诗人豁达的胸怀和积极的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢