《崇德道中·其一》全文
- 翻译
- 破旧的小船忽然停止了争先恐后的划动,变得安静下来。
乡村的孩子和女孩们兴奋地跑过篱笆边。
- 注释
- 破艇:破旧的小船。
争划:争先恐后地划动。
忽罢喧:忽然停止了喧闹。
野童村女:乡村的孩子和女孩。
闯篱边:兴奋地跑过篱笆。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的江南春景图。开篇“破艇争划忽罢喧”写出了江上舟楫交错,水手们争先恐后地划船的情景,"野童村女闯篱边"则表现了田园生活的宁静与和美,孩子们和村里的少女们在田埂间嬉戏。
接下来的“令人说著苏堤路”一句,让人想起了历史上那些风流倜傥的人物,他们漫步于苏堤之上,品味着春光的无限风情。最后,“花满清明画鼓船”则是对那时节里美好景象的总结:在清明时节,万物盛开,人们在花海中驾起彩舟,以此来庆祝新的一年的到来。
诗人通过这几句诗,将读者带入一个充满生机与活力的自然环境,同时也流露出对历史和传统的深切怀念。这不仅是一幅美丽的画面,更是诗人心中美好情感的寄托。
- 作者介绍
- 猜你喜欢