燔柴夹水明如昼,截竹当阶爆禦魑。
- 拼音版原文全文
平 江 腊 月 廿 五 夜 作 宋 /陈 藻 昨 日 宰 猪 家 祭 灶 ,今 宵 洗 豆 俗 为 糜 。燔 柴 夹 水 明 如 昼 ,截 竹 当 阶 爆 御 魑 。故 国 赛 还 新 岁 愿 ,老 翁 回 忆 幼 年 时 。才 高 命 薄 天 相 戏 ,我 亦 刚 肠 不 肯 悲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不肯(bù kěn)的意思:不愿意,不肯接受或执行某种要求或建议。
燔柴(fán chái)的意思:指烧柴热火、炽热的火焰。
刚肠(gāng cháng)的意思:指人的性格坚强,意志坚定,不畏艰难困苦。
故国(gù guó)的意思:指自己出生或长大的地方,故乡。
回忆(huí yì)的意思:指通过回想过去的事情或经历来唤起记忆。
祭灶(jì zào)的意思:祭祀灶神,表示尊重和感恩家庭中的灶神,以祈求家庭的平安和幸福。
家祭(jiā jì)的意思:指家人为祭祖先而进行的祭祀活动。
今宵(jīn xiāo)的意思:指今晚、今夜,也表示时间短暂,转眼即逝。
老翁(lǎo wēng)的意思:老年男子
命薄(mìng bó)的意思:命运薄弱,生命脆弱,容易丧命。
年时(nián shí)的意思:指特定的年份或时期。
天相(tiān xiàng)的意思:指人的相貌或特征在外部表现上与内在品质相符合。
新岁(xīn suì)的意思:新的一年;新年
幼年(yòu nián)的意思:指年幼的时候,也可引申为年少时期。
昨日(zuó rì)的意思:指过去的时间,即昨天。
- 注释
- 昨日:指过去的某一天。
宰猪:杀猪。
祭灶:祭祀灶神。
今宵:今夜。
洗豆:淘洗红豆。
俗为糜:习俗中煮成粥。
燔柴:焚烧柴火。
夹水:火光映照水面。
截竹:截取竹筒。
爆禦魑:炸响驱鬼。
故国:故乡。
赛还:祈愿。
新岁:新年。
老翁:老人。
回忆:回想。
幼年时:年轻的时候。
才高命薄:才华出众但命运坎坷。
天相戏:命运捉弄。
刚肠:刚毅的心肠。
不肯悲:不愿悲伤。
- 翻译
- 昨天还在宰猪祭灶神,今晚又在淘洗红豆煮成粥。
火光映照水面明亮如白昼,台阶旁放竹筒炸响驱赶邪灵。
新的一年里,我怀念故乡的习俗和新年愿望。
老年回忆起年轻时,虽然命运多舛,但我心硬朗,不愿悲伤。
- 鉴赏
这首诗描绘了宋代诗人陈藻在腊月二十五夜晚的习俗活动。诗人通过写宰猪祭祀灶神和制作豆粥(糜)的场景,展现了传统节日的热闹气氛。"燔柴夹水明如昼"形象地描绘了夜晚火光通明的情景,"截竹当阶爆禦魑"则暗示了驱邪避凶的民间风俗。
诗人借此机会表达了对新年的美好祝愿,同时也勾起了对往昔岁月的回忆,尤其是对于童年时光的眷恋。他以"才高命薄天相戏,我亦刚肠不肯悲"收尾,展现出自己虽命运多舛但仍坚韧不屈的性格,体现出一种豁达与乐观的人生态度。整首诗语言质朴,情感真挚,富有生活气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
新秋读书
高风发远籁,转响为清商。
隆曦减炎威,未晚先自凉。
庭前碧桐树,昨日闻早霜。
朝来逐叶上,已晕一拂黄。
壮岁觉时节,㸌若翻电光。
自顾勿嗟惋,徒然搅中肠。
官居幸少事,署案日几行。
公退清且闲,垂帘坐虚堂。
解带辄傲兀,左右罗缣缃。
所务唯讨论,一灯从夜长。