月在洛阳天,天高净如水。
- 拼音版原文全文
酬 集 贤 刘 郎 中 对 月 见 寄 兼 怀 元 浙 东 唐 /白 居 易 月 在 洛 阳 天 ,天 高 净 如 水 。下 有 白 头 人 ,揽 衣 中 夜 起 。思 远 镜 亭 上 ,光 深 书 殿 里 。眇 然 三 处 心 ,相 去 各 千 里 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白头(bái tóu)的意思:指人到老年时头发变白,也用来形容夫妻恩爱长久。
处心(chǔ xīn)的意思:用心、用功、专心致志。
揽衣(lǎn yī)的意思:指抓住衣服,表示抓住、掌握住某物或某种情况。
洛阳(luò yáng)的意思:指文化名人或作品在洛阳特别受到重视和推崇。
眇然(miǎo rán)的意思:形容景象模糊、朦胧不清。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
书殿(shū diàn)的意思:指藏书丰富的图书馆或阅览室。
思远(sī yuǎn)的意思:思考远大的目标或理想。
头人(tóu rén)的意思:指在某一领域或团体中担任首要地位的人物。
相去(xiāng qù)的意思:指两者之间的差距或距离。
阳天(yáng tiān)的意思:指晴朗明朗的天气,没有阴云的天空。
远镜(yuǎn jìng)的意思:远镜是指用来观察远处事物的光学仪器,比喻能够洞察事物本质和未来发展趋势的眼睛或智慧。
中夜(zhōng yè)的意思:指夜间的中间时刻,也指深夜。
白头人(bái tóu rén)的意思:指年老的夫妻,夫妻共度一生,白头偕老的象征。
- 注释
- 月:指夜晚的月亮。
洛阳天:洛阳的天空。
净如水:清澈得像水一样。
白头人:老年人。
揽衣:披衣,指穿衣的动作。
中夜:半夜。
思远镜亭上:怀念远方的镜亭,镜亭可能是一个景点或有特殊意义的地方。
光深书殿里:书殿灯火昏黄,深沉寂静,可能是图书馆或学习的地方。
眇然:形容遥远的样子。
三处心:指诗人的三处挂念之地。
相去:相隔。
各千里:各相距千里之远。
- 翻译
- 月亮高挂在洛阳的天空,天空清澈如同水面。
下面有位白发老人,半夜披衣起身。
想起远方的镜亭,和灯光深沉的书殿。
这三处地方牵动我的心,虽然相隔千里之遥。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人白居易的作品,通过对月亮景象的描绘,表达了诗人远寄思念之情。诗中“月在洛阳天,天高净如水”两句,以清澈的月光和辽阔的夜空为背景,营造出一种超脱尘世的美好意境。“下有白头人,揽衣中夜起”则描绘了诗人在夜半时分起来,对着明亮的月光,思念远方的亲友。
"思远镜亭上,光深书殿里"两句,通过对镜亭与书殿的提及,传达了诗人心中的思念之情。镜亭常象征古代贵族或文人雅士用于赏月或沉思之处;书殿则是藏书之所,代表着文化与学问。在这里,两者都被赋予了深远的光芒,暗示着诗人的心灵深处也充满了对远方亲友的牵挂。
最后,“眇然三处心,相去各千里”一句,以“眇然”形容内心的迷茫与渴望,将诗人分散在不同地点的思念之心联系起来。虽然身处不同的地域,但内心深处的牵挂却是如此的强烈和真挚,跨越了千山万水的距离。
整首诗通过对月亮美景的描写,以及对夜晚清凉气氛的捕捉,表达了一种超越时空的思念之情。白居易以其婉约明快的语言风格,将这种深沉的情感传递得淋漓尽致,令人读来不禁感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢