若还问我今何似,比著前春醉更多。
- 拼音版原文全文
寄 毛 都 官 宋 /张 伯 玉 寄 问 副 车 毛 国 镇 ,别 来 风 味 久 如 何 。蓬 莱 阁 上 谁 同 饮 ,宛 委 山 前 几 番 歌 。应 向 兰 亭 摛 彩 笔 ,曾 教 西 子 画 清 蛾 。若 还 问 我 今 何 似 ,比 著 前 春 醉 更 多 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别来(bié lái)的意思:不要再来
彩笔(cǎi bǐ)的意思:指文笔华丽、多彩多姿。
风味(fēng wèi)的意思:指某种具有特色的味道或特殊的风格。
副车(fù chē)的意思:指在车辆行驶时,跟在主车后面的车辆。比喻在某个领域或事物中,跟随、附属于主要的、重要的事物。
何似(hé sì)的意思:表示与之相比或相似的事物相差很远,形容差距非常大。
兰亭(lán tíng)的意思:指文人雅士聚集的地方,也指文人墨客的聚会。
蓬莱(péng lái)的意思:指令人向往的美好乐园或理想境地。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
宛委(wǎn wěi)的意思:形容某物或某人的姿态或形状优美曲折。
西子(xī zǐ)的意思:指美丽的女子。
蓬莱阁(péng lái gé)的意思:指美好的仙境或理想的居所。
宛委山(wǎn wěi shān)的意思:形容山势险峻、峰峦起伏的样子。
- 注释
- 副车:古代官员出行时随从的车辆。
毛国镇:可能是友人的名字或代指某地。
风味:这里指生活方式或情感体验。
蓬莱阁:中国古代传说中的仙岛,此处可能象征理想之地。
宛委山:虚构或实际存在的山名,可能有特定的文化或地理背景。
兰亭:著名的古代书法圣地,与诗中才情相关。
西子:西施,古代美女,此处借指美女或才女。
清蛾:形容女子清秀的眉毛。
今何似:现在的情况怎么样。
比著:比较。
前春:去年春天。
醉更多:更加醉酒,可能暗指情感更深沉。
- 翻译
- 请问那辆副车上的毛国镇,自从分别后你的生活味道如何了呢?
在蓬莱阁上,我们曾一起饮酒,宛委山前,又唱过多少次歌谣。
你应该在兰亭挥洒才情,就像教西施描绘清秀的眉毛。
如果有人问我如今怎么样,我会说比起去年春天,我醉得更多些。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人张伯玉所作,名为《寄毛都官》。从内容来看,这是一首表达对远方朋友的思念和询问之情的诗句。
“寄问副车毛国镇,别来风味久如何。”这里通过提问,表达了诗人对友人近况的关心,“副车”可能指的是官职或是官衔,而“别来风味”则是询问朋友离别之后的生活状况和心情。
“蓬莱阁上谁同饮,宛委山前几番歌。”这两句则是在描绘一幅美丽的画面,似乎是在回忆与友人共同度过的愉快时光。蓬莱阁是传说中的仙境,而宛委山也是一个富有诗意的地名。这两句通过对美好场景的描述,表达了对往昔美好的怀念。
“应向兰亭摛彩笔,曾教西子画清蛾。”这两句是对友人才艺的赞扬。兰亭是唐代书法家王羲之聚会文人雅集的地方,“摛彩笔”则暗示友人的书画才能。西子通常指的是美女,这里可能是比喻,表达了诗人对朋友教导他人绘画技艺的赞赏。
“若还问我今何似,比著前春醉更多。”最后两句,是诗人回应友人的询问,自嘲现在更像醉酒之人,这可能是在表达自己在友人离别之后,生活中缺少了什么,或是自己的某种情感状态。这也许反映了诗人对友谊的深重和对美好时光的怀念。
总体而言,这首诗通过诗人的询问、回忆和自嘲,表达了一种深切的情感联系,以及对远方朋友生活的关心与思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
民兵
纶书十道夜行边,亟发千金台上悬。
招来六郡良家子,选就三河侠少年。
大漠落雕花羽箭,平原调马绣罗鞯。
银钩色壮千岩月,玉帐寒高万灶烟。
曲磴崎岖峰矗矗,寒陂呜咽水溅溅。
功名誓取封侯印,离别安知荡妇篇。
拥纛霜清闻铁笛,扬旌雪暗拂金鞭。
犹胜白首悲秋客,篝火寒庐手一编。