《范真传侍御累有寄因奉酬十首·其三》全文
- 翻译
- 她如云般的发髻上装饰着凤凰图案,对着你这位少年轻声歌唱。
以万金之价来回报你的一眼垂青,这真是可惜了那价值千金的金钱。
- 注释
- 云髻:形容女子秀美的发髻,如云般柔顺。
凤文:凤凰的纹饰,象征高贵和吉祥。
少年:指年轻的男子,可能寓意青春活力。
万金:极言财富,形容价值极高。
一顾:一顾之盼,表示对他人的重视或青睐。
十千钱:古代的一种货币单位,这里形容非常昂贵的价格。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一位女子的精致发髻和她对一位少年君子的歌唱。"云髻凤文细"表达了女子头饰之美丽,犹如云中翩翩起舞的凤凰纹饰,既是对其外貌的赞美,也映射出她的高贵和精致。"对君歌少年"则显示了她对这位少年君子的倾心之深,通过歌唱来表达自己复杂的情感。
"万金酬一顾,可惜十千钱"则是诗人鲍溶的自嘲之言。他用重金酬答一眼相看的比喻,表明即使付出再多的代价也难以换得心中所珍视的人或事物。"可惜十千钱"可能指的是自己虽拥有财富,但面对内心真正渴望的事物,这些物质财富显得微不足道。
整体而言,这两句诗通过鲜明的对比,既展现了女子的美好和情感之深,又折射出诗人对于无法用金钱衡量的珍贵事物的无奈和感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢