暝筱深留翠,寒花浅作红。
- 拼音版原文全文
西 园 晚 秋 见 寄 宋 /宋 祁 中 园 秋 物 晓 ,清 玩 日 无 穷 。暝 篠 深 留 翠 ,寒 花 浅 作 红 。鹤 鸣 残 滴 露 ,蜩 咽 已 凉 风 。谁 伴 调 丝 管 ,心 知 忆 戴 崇 。
- 诗文中出现的词语含义
-
滴露(dī lù)的意思:形容水滴落下或露水凝结的声音。
调丝(tiáo sī)的意思:调整琴弦,比喻修理或调整事物。
寒花(hán huā)的意思:形容在严寒的冬天开放的花朵,比喻在艰苦困难的环境中表现出的坚强和顽强。
鹤鸣(hè míng)的意思:形容文采斐然,声音悦耳动听。
凉风(liáng fēng)的意思:指清凉的风,也用来形容事物的情况好转。
秋物(qiū wù)的意思:指秋天的天空和水面颜色相同,形容景色美丽壮观。
丝管(sī guǎn)的意思:丝管是一个形象化的词语,用来形容声音细腻、柔和、悦耳动听。
无穷(wú qióng)的意思:没有尽头,无限。
心知(xīn zhī)的意思:指内心深处明白、体会到的事情或道理。
忆戴(yì dài)的意思:回忆起旧日的荣耀和辉煌。
中园(zhōng yuán)的意思:指一个人在困境中,身心俱疲,无法自拔。
- 注释
- 中园:庭院。
秋物:秋天的景色。
晓:清晨。
清玩:清闲欣赏。
暝筱:傍晚的竹林。
翠:翠绿。
寒花:秋花。
浅作红:浅浅的红色。
鹤鸣:白鹤的鸣叫。
残滴露:残留的露水。
蜩咽:蝉鸣声。
凉风:凉爽的风。
调丝管:伴奏音乐。
忆戴崇:怀念戴崇。
- 翻译
- 清晨的园林秋景令人赏心悦目,美景每天都有无尽的探索。
傍晚时分,竹林深处仍保留着翠绿,秋花虽浅色却显现出淡淡的红色。
白鹤的叫声伴随着残留的露珠,蝉鸣声中透露出渐起的凉意。
在这宁静的夜晚,无人伴奏音乐,心中却想起那位名叫戴崇的朋友。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋时节的园中景象,充满了静谧和冷清。诗人通过对自然界细腻描写,表达了自己的情感体验。
"中园秋物晓"一句,以简洁明快的笔触勾勒出秋天园中的宁静场景。"清玩日无穷"则透露出诗人在这静谧环境中的悠然自得和时光感,不急不缓,仿佛时间为之停滞。
接下来的"暝筱深留翠,寒花浅作红"两句,更深入地描绘了秋季植物的颜色变化。"暝筱"指的是草木在暮色中显得更加浓郁,而"留翠"则是绿意盎然的形容词;"寒花"和"浅作红"勾画出即将凋零之花仍旧努力绽放着最后的色彩,显示了生命力与冷酷季节的抗争。
"鹤鸣残滴露,蜩咽已凉风"两句,通过鹤鸣声和露水的形象,以及蜩虫的叫声和凉意渐浓的秋风,传达出自然界在深秋时分的最后喘息。
最后,"谁伴调丝管,心知忆戴崇"表达了诗人对音乐的渴望以及内心深处对于往昔友人的怀念。这里的"调丝管"指的是乐器的和鸣,而"心知"则暗示着这种情感是无需言传,只有心中明白。
整首诗通过对秋天景物的细腻描写,展现了诗人内心世界的宁静与孤独,以及对于朋友怀念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢