屋后回堤可当山,屋前沟港转清湾。
- 拼音版原文全文
伯 父 新 园 宋 /项 安 世 屋 后 回 堤 可 当 山 ,屋 前 沟 港 转 清 湾 。行 人 自 笑 高 花 外 ,倦 客 方 吟 积 翠 间 。曲 折 故 应 怜 窈 窕 ,崎 岖 未 觉 厌 跻 攀 。小 桥 直 下 前 村 路 ,百 顷 平 园 锦 绣 斑 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百顷(bǎi qǐng)的意思:指面积很大的土地。
村路(cūn lù)的意思:指偏僻、狭窄的道路或地方。
跻攀(jī pān)的意思:指努力奋斗,不断提高自己的能力和地位。
积翠(jī cuì)的意思:指树木茂盛,绿叶丛生。
锦绣(jǐn xiù)的意思:形容美丽绚丽的景色或事物。
倦客(juàn kè)的意思:指疲惫的旅客或客人。
崎岖(qí qū)的意思:形容道路或情况艰难、坎坷。
桥直(qiáo zhí)的意思:形容说话直接、坦率,不拐弯抹角。
曲折(qū zhé)的意思:指事物经历了许多弯曲的道路或经历了许多波折才能达到目标。
小桥(xiǎo qiáo)的意思:小桥通常指小型的桥梁,也用来比喻狭窄的通道或连接两个地方的重要纽带。
行人(xíng rén)的意思:指行走的人,泛指路人、过路人。
窈窕(yǎo tiǎo)的意思:形容女子身材修长、婀娜多姿。
直下(zhí xià)的意思:直接向下,形容某物或某人笔直地向下移动或下降。
- 翻译
- 屋后的回堤犹如山峦,屋前的沟渠转过清澈的湾弯。
行人们在高大的花丛外自我欢笑,疲倦的旅人在苍翠的山间低吟诗篇。
弯曲的小径理应让人怜爱它的幽深,崎岖的山路也不觉得攀登的厌倦。
走过小桥直接通向前边村庄的道路,百顷平整的田园如同斑斓的锦绣画卷。
- 注释
- 屋后:房子后面的。
回堤:环绕的堤岸。
可当山:可以比拟为山。
屋前:房子前面。
沟港:沟渠和港湾。
转清湾:转向清澈的湾口。
行人:行走的人。
自笑:自我欢笑。
高花:高大的花朵。
倦客:疲惫的旅人。
积翠:层层叠叠的绿色。
曲折:蜿蜒曲折。
故应:理应。
怜窈窕:怜爱其幽深。
崎岖:崎岖不平。
未觉:并未感到。
厌跻攀:厌倦攀登。
小桥:小桥。
直下:直接向下。
前村路:通往前方村庄的道路。
百顷:一百顷。
平园:平坦的田园。
锦绣斑:色彩斑斓如锦绣。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人伯父新建成的园林景色,以细腻的笔触展现了其独特的魅力。首句"屋后回堤可当山",形象地写出园子背后的堤岸曲折,仿佛能替代远山,展现出园林的开阔与深远。次句"屋前沟港转清湾",则描绘了屋前水道的蜿蜒,清波荡漾,增添了宁静与生机。
"行人自笑高花外",通过行人的欢笑,侧面烘托出园中花木繁盛,引人入胜。"倦客方吟积翠间",疲倦的旅人在此处也能找到诗意,流连忘返于满眼翠绿之间。接下来两句,诗人赞美园林设计的巧妙,无论是曲折的小径还是崎岖的山路,都让人感到宜人,并不觉得疲惫。
尾联"小桥直下前村路,百顷平园锦绣斑",以小桥和广阔的平园作结,描绘了一幅田园风光图,小桥流水,繁花似锦,显现出园林的和谐与富饶。整体而言,这首诗通过对新园景致的细致描绘,表达了诗人对伯父新居的喜爱与赞赏,以及对田园生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游淡山岩
竹苞未剪山虽幽,福庭胜概难穷搜。
天公念此久闭塞,密召五丁诒厥谋。
巽维一夕启邃窦,光圆瓮牖端相侔。
方床翠屏广罗列,药臼香山深抉锼。
道人振锡蟒潜遁,处士化石岩中留。
训狐昨夜又鸣报,果是五马今朝游。
雪霁出郊
京尘滚滚日眯眼,心豁郊原初雪晴。
幽禽忽傍粉树语,瘦马时踏琼田行。
高吟浩荡真吾事,薄宦飘飖愧此生。
却羡老农相顾喜,土膏乘润说春耕。