- 诗文中出现的词语含义
-
八荒(bā huāng)的意思:指遍及八方的荒凉之地,形容非常偏远、边远的地方。
纷纷(fēn fēn)的意思:形容事物多而杂乱,众多的样子
风长(fēng cháng)的意思:形容风势强劲,无法阻挡。
夫田(fū tián)的意思:指农田,也用来比喻人的事业或经营的领域。
何当(hé dāng)的意思:何时;什么时候
农夫(nóng fū)的意思:指农民或农业工作者,也用来形容勤劳、朴实、勇敢的人。
衾裯(qīn dāo)的意思:指夫妻之间的亲密关系,相互依偎的样子。
黍穗(shǔ suì)的意思:形容人才或学问丰富,如同黍米一样饱满。
四海(sì hǎi)的意思:指整个世界、广阔的天地。也表示四面八方、各个地方。
田妇(tián fù)的意思:指世俗女子,婚后只顾家务,不问世事。
同一(tóng yī)的意思:相同或一致
头生(tóu shēng)的意思:指人的头脑初生,意指初生的头脑聪明机智。
相直(xiāng zhí)的意思:指两者之间没有任何障碍物或中间的空间,相互之间直接连通。
相许(xiāng xǔ)的意思:双方互相同意或答应,达成共识。
消息(xiāo xī)的意思:形容人们因为谣言、传闻或消息的传播而惊慌失措,心惊胆战。
禾头生耳(hé tóu shēng ěr)的意思:形容稻谷长得齐整,穗头挺立,像长出了耳朵一样。
阑风长雨(lán fēng cháng yǔ)的意思:阑风长雨是指长时间的狂风暴雨,比喻事情的发展不好,形势严峻。
浊泾清渭(zhuó jīng qīng wèi)的意思:形容清澈和浑浊的水流相互交错,不相混杂。
- 注释
- 阑风:秋风。
长雨:连绵的雨。
秋纷纷:秋雨纷飞。
四海八荒:广阔的天地。
同一云:相同的云雾。
去马来牛:马和牛。
不复辨:难以分辨。
浊泾清渭:浑浊的泾河与清澈的渭河。
何当分:何时能分开。
禾头生耳:稻谷长出角。
黍穗黑:黄米颗粒变黑。
农夫田妇:农民和农妇。
无消息:没有消息。
斗米:一斗米。
衾裯:被褥。
相许:交易。
宁论两相直:不再计较价值相当。
- 翻译
- 秋雨连绵不断,天地间弥漫着相同的云雾。
马和牛难以分辨,浑浊的泾河与清澈的渭河何时能再分明。
稻谷长出角,黄米颗粒变黑,农民和农妇们没有了消息。
城里一斗米的价格足以换取被褥,人们交易时不再计较价值是否相当。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天连绵不绝的风雨景象,反映了当时社会的动荡和人民的困苦。开篇“阑风长雨秋纷纷”立即营造出一种萧瑟的气氛,“四海八荒同一云”则扩展了这场雨的范围,给人以普遍性的感觉。
接下来的“去马来牛不复辨,浊泾清渭何当分”两句,通过对比过去和现在的自然景观,表达了诗人对于现实混乱无序状态的感慨。古代的河流清澈可辨,而今朝则浑浊难以区分,这既是自然环境的变化,也暗喻着社会秩序的颠覆。
“禾头生耳黍穗黑,农夫田妇无消息”两句,则从农业生产的角度,描绘了秋收未成,农人生活无着落的窘境。禾苗尚未成熟,即已被雨水打湿,而农民们却无法得到任何有关收成的好消息。
最后,“城中斗米换衾裯,相许宁论两相直”则揭示了城市中的困顿与貧富差距。人们为了生存,不得不用粮食去交换衣物,而这种交易也显得非常直接和无情,没有任何商讨的余地。
这首诗通过对秋雨景象的描绘,以及它所引发的一系列社会问题,展现了诗人对于社会动荡、人民苦难的深切关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春游西园
闲步西园里,春风明媚天。
蝶疑庄叟梦,絮忆谢娘联。
踏草青茵软,看花红锦鲜。
徘徊月影下,欲去又依然。