- 拼音版原文全文
上 巳 有 怀 金 明 池 游 赏 宋 /贺 铸 西 城 小 雨 宿 尘 消 ,春 水 溶 溶 拍 画 桥 。舍 翠 汀 洲 白 苹 发 ,披 香 宫 殿 紫 云 高 。彩 舟 日 晚 绮 罗 醉 ,油 幕 风 晴 丝 管 焦 。侠 少 朋 游 应 念 我 ,一 年 佳 赏 负 今 朝 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春水(chūn shuǐ)的意思:春天的水,比喻希望或新生。
宫殿(gōng diàn)的意思:宫殿是指帝王居住的宏伟建筑物,引申为豪华富丽的住所或场所。
画桥(huà qiáo)的意思:指用笔墨勾画出的桥梁,比喻用文字或绘画等方式表达出来的联系。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
朋游(péng yóu)的意思:指朋友一起游玩、旅行。
披香(pī xiāng)的意思:形容香气四溢、芳香弥漫。
绮罗(qǐ luó)的意思:绮丽华美,繁琐复杂。
晴丝(qíng sī)的意思:指晴朗的天空中的细丝状云彩。
日晚(rì wǎn)的意思:指时间过得很快,一天一天地过去。
溶溶(róng róng)的意思:形容水流动的样子,也用来形容光线柔和明亮。
拾翠(shí cuì)的意思:拾取翡翠,比喻寻找珍贵的事物。
丝管(sī guǎn)的意思:丝管是一个形象化的词语,用来形容声音细腻、柔和、悦耳动听。
汀洲(tīng zhōu)的意思:指人物或事物处于危险或困境之中。
侠少(xiá shǎo)的意思:指有侠义精神的年轻人。
小雨(xiǎo yǔ)的意思:指小而细的雨。
油幕(yóu mù)的意思:油幕是指用油烟熏制的窗帘,比喻掩盖真相、隐瞒事实的手段。
紫云(zǐ yún)的意思:形容山峰或云彩呈现出紫色,也用来比喻高耸入云的峻峭山峰。
- 注释
- 西城:城市西部。
小雨:细小的雨。
宿尘:过夜的尘埃。
消:消失。
春水:春天的流水。
溶溶:缓缓流动的样子。
拍:轻拍。
画桥:装饰华丽的桥。
拾翠:采摘翠绿的植物。
汀洲:水边的平地。
白蘋:白色浮萍。
发:生长。
披香:宫殿名,代指宫殿。
紫云:紫色的云彩。
高:高耸。
綵舟:彩绘的船只。
日晚:傍晚时分。
绮罗:华丽的丝织品。
醉:沉醉。
油幕:用油布制成的帷幕。
风晴:晴朗的风。
丝管:弦乐器和管乐器。
焦:嘈杂。
侠少:年轻的侠士。
朋游:结伴游玩。
应念我:应该会想起我。
一年佳赏:一年中最美的景色。
负:辜负。
今朝:今天。
- 翻译
- 西城细雨洗净尘埃,春水潺潺轻拍桥梁。
湖边草地上白蘋初生,华丽宫殿上紫云缭绕。
傍晚彩舟中人们沉醉于绮罗之中,晴天油幕下丝竹声声。
侠士们结伴游玩,想必会想念我,今年的美好赏景已错过今日。
- 鉴赏
这首宋诗《上巳有怀金明池游赏》是贺铸的作品,描绘了春天雨后金明池畔的美景和诗人对友人共赏春光的怀念。首句“西城小雨宿尘消”,写雨后清新,尘埃洗净,营造出宁静的氛围。次句“春水溶溶拍画桥”则描绘了春水潺潺,轻拍桥面的生动画面,富有动态感。
“拾翠汀洲白蘋发”描绘了岸边青草丛中白蘋初生,一片生机盎然,暗示着春天的到来。“披香宫殿紫云高”则转而描绘远处宫殿如在紫云之上,显得庄重而神秘,增添了诗境的层次。
“綵舟日晚绮罗醉,油幕风晴丝管焦”两句,通过描绘游船上的繁华景象和音乐演奏,展现了上巳节游赏的热闹与欢乐,但诗人的心却因友人的缺席而感到遗憾。
最后,“侠少朋游应念我,一年佳赏负今朝”直抒胸臆,表达了诗人对朋友的思念以及对自己未能与友人共享这美好时光的惋惜之情。整首诗以景寓情,情感真挚,展现了宋代文人墨客对于春天游赏的热爱和对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
喜迁莺·皇都春早
皇都春早,正媚景霁色,融和时候。
宿霭初收,祥烟新布,桃李满林惟绣。
挺生圣朝哲辅,风采独居人右。
世希有,看陈思名族,平阳革裔。
眷厚知已久,近辅名藩,符竹频分剖。
一节趋朝,神京作镇,高掩昔年贤守。
芝检异恩才下,玉笋清班须簉。
寿龄远,与湖册同永,松椿同寿。
满庭芳·瑞霭腾空
瑞霭腾空,长庚入梦,挺生名世真贤。
荐膺宸眷,移镇日华边。
千里民谣载路,薰和气、俱作春妍。
须知道,西湖草木,亦自肃成权。
黄堂。
开雅宴,酒浮云液,歌倚湘弦。
□赐金增秩,入侍甘泉。
且向露桃花底,拚沉醉,频举觥舡。
祈难老,鬓随柳绿,官共早莺迁。
洞仙歌·腊残寒峭
腊残寒峭,渐近新正际。
喜溢门阑霭佳气。
遇昌辰,符吉梦,岳渎呈祥瑞。
知是天诞人间奇瑞。
文章推晁董,学擅卿云,高揭声猷缙绅里。
上瀛洲册府,师表宗藩,华要地,俱是宸衷注意。
又何止看看便持荷,更寿为崆峒,广成同岁。
洞仙歌·霓旌降节
霓旌降节,缥缈蓬瀛里。
前是骖鸾在人世。
云衢沾圣泽,两地疏封,须信道,不减瑶台富贵。
兰帏称寿日,朱紫盈门,碧藕蟠桃奉甘旨。
更何须,求大药饵服还丹,长不老,鹤骨仙标无比。
况壶天日月自延长,看几度人间,百年千岁。