夫君犹舌在,时晏便无言。
- 注释
- 默默:悄悄地,无声无息。
桃园:指代某个地方,可能是实际的桃树林,也可能是象征意义的场所。
穿条:穿过,穿透。
叠叶:层层叠叠的树叶。
夫君:古代对丈夫的称呼。
犹:仍然,还。
舌在:有说话的能力。
时晏:时间已晚,夜晚。
便:就。
无言:不说话。
- 翻译
- 静静地经过桃园,穿过层层叠叠的树叶。
丈夫虽然还有舌头,但到了晚上就不再说话了。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深秋的景象和一种淡淡的忧伤情绪。开篇“默默过桃园,穿条叠叶翻”,桃园在这里不仅是一个具体的地名,也可以是隐喻,代表着某种美好而又不可触及的东西。“默默”表达了一种沉静无声的情感状态,而“过”则暗示了时间流逝和情感上的疏离。桃园之中,满地落叶,诗人在这片繁华而又寂静的景色中穿行,用脚步轻轻翻动着厚厚的落叶,这不仅是对自然景观的描绘,也是在表达一种内心的情感体验。因为“条叠”的字眼,读者仿佛可以听到那被踩踏的树叶发出的声音,那是一种孤独和寂静的声音。
接着,“夫君犹舌在,时晏便无言”,这里的“夫君”通常指代丈夫,但在诗中它更多地表达了一种依恋之情。而“舌在”则是一种隐喻,用来形容一种话语不多,或者是心中的思念和担忧无法倾诉。时间(时晏)在悄然流逝,而这种内心的寂静与不安却越发强烈,以至于到了最后,连话语都变得无从说起。这不仅反映了诗人对情感的深切体验,也透露了一种生活中的孤独和无奈。
整首诗没有直接表达愤怒或激烈的情绪,却在平静中流露出一种淡淡的哀伤,这正是中国古典诗词中常见的一种艺术手法,即通过对自然景象的描写来抒发情感。这种方式使得诗歌既有美感,又不失深刻,给人以无尽的思考和感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
祝英台近·其三
旋安排,新捻合,莺谷共烟浦。
好处偏悭,一向风和雨。
今朝挨得晴明,拖条藜杖,一齐把、春光黏住。
且闲觑。水边行过幽亭,修竹净堪数。
百舌楼罗,渐次般言语。
从今排日追游,留连光景,但管取、笼灯归去。
念奴娇·其二戏和仲殊己未四月二十七日
午飙褪暑,向绿阴深处,引杯孤酌。
啼鸟一声庭院悄,日影偷移朱箔。
杏落金丸,荷抽碧筒,景物挨排却。
虚檐长啸,世缘菌簟筼箨。
休问雪藕丝蒲,佩兰钿艾,旧梦都高阁。
惟有流莺当此际,舌弄笙簧如约。
短棹双溪,么锄三径,归计犹谁托。
料应猿鹤,近来都怨离索。