《晚泊江口》全文
- 翻译
- 早晨离开郡城码头,傍晚时分靠岸小村。
两个女子在竹林哭泣,孤独的臣子心如水底魂。
双燕归来巢中栖,群猿逐一发出哀鸣。
回望却听不见言语,只能空望着离别的衣袖翻飞。
- 注释
- 郡城:指古代行政区划中的郡所在地。
解缆:解开缆绳,准备启程。
暮:傍晚。
二女:可能指两位女子,也可能象征某种情感或情境。
竹上泪:在竹林中哭泣,可能暗示悲伤的环境。
孤臣:孤独的臣子,可能指诗人自己或某位遭遇困境的官员。
归蜇燕:春天归来筑巢的燕子。
叫群猿:猿猴的叫声,常用来表达哀伤或呼唤。
回首:回头望去。
闻语:听见话语。
别袖:离别时挥动的手臂。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别之情和独自夜宿的寂寞。诗人在船上,随着晨光渐渐解开缆绳,准备启程,而暮色时分则依傍江岸的村庄。在这里,“二女竹上泪”可能是指某种离别的情感,而“孤臣水底魂”则更深化了这种凄凉之情。诗中通过对比鲜明的事物,如归巢的蜇燕和叫声猿猴,来强调夜晚的静谧与人物内心的寂寞。
"回首那闻语,空看别袖翻"一句,更是表达了诗人对于过去某些话语或情感的追忆,但却只能眼巴巴地看着别人的衣袖飘动,无从追寻。这里所谓的“那闻语”,可能是指那些已逝去的情谊或承诺,而诗人只能在寂静的夜晚中,通过这种回首往事来慰藉自己。
整体而言,这是一首充满了怀旧和孤独感的诗作。它通过对自然景物的描绘,以及人物内心世界的刻画,展现了一种深切的情感体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢