《漫书》全文
- 翻译
- 一把价值仅两钱的蒲葵扇,随意书写并未觉得它轻贱。
一位老妇人拿着它离去,不知为何她的脸色显得不悦。
- 注释
- 蒲葵:一种常见的植物,叶子大而柔软,常用来制作扇子。
钱:古代货币单位,这里指价值。
漫写:随意书写。
嫌轻:觉得轻视或不值钱。
老媪:年老的妇女。
无端:无缘无故,没有理由。
色不平:脸色不高兴。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《漫书》。诗中描述了诗人随手书写的蒲葵扇,虽然价值微薄,只有两钱,但当一位老妇人拿走它时,诗人却感到不快,因为老妇人的态度似乎流露出对扇子价值的轻视。这反映了诗人对于物虽轻,情意重的态度,以及对于他人对事物价值评判的微妙观察和感慨。诗中的"漫写"二字,既写出诗人随意书写的随意性,也暗示了他对这把扇子的情感投入。整体上,这首诗寓含着人与物之间的情感联系和生活哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢