《守居园池杂题.荻浦》全文
- 翻译
- 枯萎的荻草在寒风中摇曳,夜晚的寒冷让人听到瑟瑟的声音。
无数的小鸟隐藏其中,它们如同过客般被捕捉来栖息。
- 注释
- 枯荻:枯萎的荻草。
饶:多,充满。
霜风:寒冷的风。
暮:傍晚,夜晚。
寒:寒冷。
声:声音。
索索:形容声音颤抖或细碎。
无限:无数的。
微禽:小型鸟类。
捉:捕捉。
之:代词,指小鸟。
宿:过夜,停留。
如:如同。
客:客人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个寒冷的冬日景象,通过对枯萧、霜风和暮寒声音的细腻刻画,营造出一种静谧而又略带凄凉的情境。"枯荻饶霜风,暮寒声索索"一句中,"枯荻"指干枯无叶的芦苇,它在冬天显得特别脆弱;"饶霜风"则描写了轻柔的霜风吹拂着这些枯萧;"暮寒声索索"传达了一种深秋末尾时分的冷清和寂静。诗人通过这几笔生动的画面,展现了自然界在冬日的沉睡状态。
接下来的"无限有微禽,捉之宿如客"一句,则表明在这个静谧的环境中,诗人捕捉到了几只微小的鸟儿,将它们暂时安置,如同待客一般。这里的"无限"指的是广阔而又幽深的自然界;"有微禽"则是说在这无尽的空间里,有一些细小的鸟类;"捉之宿如客"表达了一种临时收留和款待的情感。
整首诗通过对景物的精准描绘,传递出一种与自然亲近、内心宁静的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
醉翁操
长松。之风。如公。肯余从。山中。人心与吾兮谁同。
湛湛千里之江。上有枫。噫,送子东。
望君之门兮九重。女无悦己,谁适为容。
不龟手药,或一朝兮取封。昔与游兮皆童。
我独穷兮今翁。一鱼兮一龙。劳心兮忡忡。
噫,命与时逢。子取之食兮万钟。