《废宅》全文
- 翻译
- 达官贵人的府邸众多,庭院中的玉石栏杆已长满青草。
即使春天的景色依然存在,又有谁会欣赏那盛开的牡丹呢?
- 注释
- 王侯:指有权势的贵族或官员。
第宅:贵族或显要人物的住宅。
玉阑干:装饰华丽的玉石栏杆。
纵有:即使有。
春光:春天的美好景色。
牡丹:中国古代名花,象征富贵和吉祥。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种荒凉的景象,通过对废弃王侯住宅的描写,表达了诗人对于过去荣华已逝、现在荒凉无比的感慨。"草满玉阑干"一句,形象地展示了时间流逝带来的自然侵蚀,玉阑(宫殿中的栏杆)被野草所覆盖,透露出曾经繁华如今已成废墟的意境。
"纵有春光在,人谁看牡丹"这两句,则更深层次地表达了诗人对过往美好事物不再受到重视和欣赏的哀叹。尽管春天依旧照常降临,花朵依然盛开,但人们已经无心去欣赏那些曾经被珍视的牡丹。
整首诗通过对废宅景象的描绘,以及对过往美好事物不再受到重视的感慨,表达了时间流逝与世事无常的深刻哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
重阳前一日雨中遣兴
九月每多雨,吾斋况无菊。
萧萧松桧傍,草色媚幽独。
岂乏同心人,舒啸振岩谷。
正悲落帽侣,流浪至败俗。
人生太矜耀,动欲垂简牍。
苟无道德将,所志固仆仆。
太朴散已久,言出成讪讟。
希声畴可闻,美人倚修竹。
同年会分得是字
暮春清且煦,宾御此燕喜。
岂无丝竹繁,德音快盈耳。
忆昔同升日,黑发俱相似。
荏苒二十年,颇觉疏旧齿。
及时当亨衢,一一被金紫。
入为家庭光,出致邦国理。
长松晚益茂,大道行可止。
往古多才贤,阅世固如是。
离合岂足叹,造化有终始。
珍重断金心,垂芳共青史。
自惜二首·其二
青松斧为薪,不异蒿与草。
白璧劘为泥,安睹为至宝。
虽有文章姿,积瘵苦萦抱。
芳春失欢娱,白日成懊恼。
六经笺疏繁,一变畴至道。
意盛岁遄徂,荣华倏枯槁。
伏枥心尚雄,凌霜干须老。
造物苟曲全,安能遂卑小。