- 拼音版原文全文
云 安 县 宋 /范 成 大 春 暮 子 规 少 ,日 斜 红 鹄 飞 。两 山 多 布 水 ,一 岛 几 柴 扉 。蚓 吐 无 穷 壤 ,人 地 不 断 矶 。巴 阳 昨 夜 雨 ,滩 上 水 先 肥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
布水(bù shuǐ)的意思:指把水平均地洒在一片区域上,比喻广泛传播、普及。
不断(bù duàn)的意思:不间断地、持续不断地
柴扉(chái fēi)的意思:指家中的大门或门扉。
断矶(duàn jī)的意思:指船只离开了依靠的石碑或石柱,比喻人超越前人的成就或突破束缚。
暮子(mù zǐ)的意思:指太阳已经下山,天色渐暗,意味着时间已经很晚。
穷壤(qióng rǎng)的意思:指贫瘠的土地或贫穷的环境。
上水(shàng shuǐ)的意思:指一个人或事情处在危险、困难的境地,随时可能遭受失败或挫折。
无穷(wú qióng)的意思:没有尽头,无限。
斜红(xié hóng)的意思:形容脸色发红,但不是因为生气或害羞。
子规(zǐ guī)的意思:子规是一个古代的乐器,代表着规矩、纪律和秩序。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
- 注释
- 春暮:春季末尾。
子规:杜鹃鸟。
红鹄:红色的大雁。
柴扉:简陋的木门。
蚓吐:蚯蚓挖掘。
巴阳:地名,可能指巴蜀地区的某个地方。
滩上水先肥:雨后滩头的水显得更丰盈。
- 翻译
- 春天即将过去,杜鹃鸟稀少,夕阳下红鹄展翅飞翔。
两座山间溪流众多,一座小岛上零星可见柴扉。
蚯蚓在土壤中不断蠕动,产出无尽的泥土,人们行走于海边礁石不断。
昨晚巴阳下了雨,滩头的水显得格外丰润。
- 鉴赏
这首诗描绘的是春天傍晚时分的自然景象,以细腻的笔触展现了云安县的特色。"春暮子规少"一句,通过子规鸟的稀疏鸣叫,暗示了春天即将过去,暮色渐浓。"日斜红鹄飞"则描绘了夕阳西下,红鹄翱翔的动态画面,增添了几分宁静与悠远。
"两山多布水,一岛几柴扉"描绘了山水之间的布局,山峦间溪流众多,小岛上零星可见简陋的木门,展现出乡村的质朴与宁静。"蚓吐无穷壤"运用拟人手法,形象地写出蚯蚓在土壤中活动的情景,象征着生命的活力和大地的丰饶。
"人行不断矶"进一步描绘了地形特点,人们沿着江边的礁石行走,显示出当地的生活气息。最后两句"巴阳昨夜雨,滩上水先肥"点明了前文景象的原因,一场春雨过后,江滩上的水显得格外丰盈,预示着生机勃勃的季节变迁。
整体来看,这首诗以清新自然的语言,描绘了云安县春天的景色,以及人与自然和谐共处的场景,体现了宋代诗人范成大的写景抒怀之妙。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄高弁侍郎
大雅久颓弊,夫君真古人。
道维皇极正,文著帝刑淳。
美望锵金石,深诚照鬼神。
立朝惟一介,为郡有遗仁。
素尚陶弘景,风流贺季真。
岁寒松有节,明莹玉无尘。
霜简虽清重,铜符亦久迍。
老成急登用,必有及斯民。