- 诗文中出现的词语含义
-
赤亭(chì tíng)的意思:指天色昏暗,没有阳光的景象。
道口(dào kǒu)的意思:指路的分叉口,比喻人生的抉择或重要的转折点。
功名(gōng míng)的意思:
[释义]
(名)封建时代指科举称号或官职名位。
[构成]
并列式:功+名
[例句]
求取功名。(作宾语)火山(huǒ shān)的意思:形容愤怒或激动得像火山一样喷发出来。
酒家(jiǔ jiā)的意思:指酒店或酒楼,也可指酒馆或酒坊。
连城(lián chéng)的意思:形容关系紧密,相互依存的两个或多个事物。
六月(liù yuè)的意思:形容天气异常寒冷,与季节不符。
轮台(lún tái)的意思:指战争中的前沿阵地或边疆城市。
马上(mǎ shàng)的意思:立即、立刻
岂能(qǐ néng)的意思:表示不可能或不能够。常用于反问句或否定句中,用来表达强烈的否定态度。
送君(sòng jūn)的意思:指送别亲友或客人离开。
行人(xíng rén)的意思:指行走的人,泛指路人、过路人。
英雄(yīng xióng)的意思:指勇敢、有胆识、有才干的人。
丈夫(zhàng fū)的意思:指已婚男子,也可用来泛指男性配偶。
真是(zhēn shì)的意思:表示事物的真实性或确实性。
- 注释
- 火山:指火焰喷发之地,这里可能指气候炎热或地势险峻的边疆地区。
六月:夏季的第六个月份。
应:应当,想必。
更热:比平时更为炽热。
赤亭道口:古地名,可能指边塞的一处关隘或驿站。
行人绝:路上没有行人,形容人迹罕至。
君:对对方的尊称,您。
惯度:习惯于穿越、经过。
祁连城:古地名,位于河西走廊一带,此处泛指边远艰苦的地区。
岂能:怎能,表反问,强调不会发生某种情况。
愁见:因看到而感到忧虑或哀伤。
轮台月:轮台为古代西域地名,此处代指边疆的月亮,可能象征着远离家乡的孤寂。
脱鞍:卸下马鞍,表示暂时停下行程。
暂入:短暂进入。
酒家垆:酒馆,垆指古代酒店中安放酒瓮的土台。
送君:为君送行。
万里:极言距离之遥远。
西击胡:向西抗击胡人,胡人在此泛指北方和西方的游牧民族。
功名:功绩与名声,此处特指在战场上立下的军功。
祗向:只在,仅在。
马上取:在骑马作战中获取,即在战场上通过英勇战斗赢得。
真是:确实是,的确。
英雄:勇猛杰出的人物,尤指在战争中表现出色者。
一丈夫:一位大丈夫,指有担当、有胆识的男子汉。
- 翻译
- 六月里的火山想必更加炽热,赤亭道口不见行人的踪迹。
知道您早已习惯穿越祁连山城,又怎会因见到轮台之月而心生忧愁。
卸下马鞍暂时步入酒家,为君饯行,愿您西去万里英勇抗击胡虏。
功名只在疆场上获取,您确是一位真英雄、大丈夫。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅边塞送别的壮丽画面,表达了对英雄将士赴任边疆、西征胡人的豪情壮志。开篇“火山六月应更热,赤亭道口行人绝”两句,通过对炎热天气和荒凉道路的描写,营造出一种边塞的严峻与孤寂氛围。
接着,“知君惯度祁连城,岂能愁见轮台月”表明诗人对于李副使英勇善战、熟悉边关之地的赞赏,同时也透露出对即将分别之人的不舍。"脱鞍暂入酒家垆,送君万里西击胡"则是对友人临别赠言的一种展现,诗人在此表达了自己的壮志和对朋友的支持。
最后,“功名祗向马上取,真是英雄一丈夫”两句,则是对李副使作为武将所追求的荣誉与勇猛品格的肯定。这不仅是对个人英勇的颂扬,也反映了唐代社会对于边塞将士的崇尚。
总体来说,这首诗通过对自然环境、人际情感以及英雄行为的描绘,展现了一种豪放奔放的情怀和对边塞生活的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢