- 拼音版原文全文
暮 秋 山 行 唐 /岑 参 疲 马 卧 长 坡 ,夕 阳 下 通 津 。山 风 吹 空 林 ,飒 飒 如 有 人 。苍 旻 霁 凉 雨 ,石 路 无 飞 尘 。千 念 集 暮 节 ,万 籁 悲 萧 晨 。鶗 鴂 昨 夜 鸣 ,蕙 草 色 已 陈 。况 在 远 行 客 ,自 然 多 苦 辛 。
- 诗文中出现的词语含义
-
苍旻(cāng mín)的意思:形容天空广阔无边。
长坂(cháng bǎn)的意思:形容事物长久不变,没有变化的迹象。
飞尘(fēi chén)的意思:形容飞扬的尘土,比喻声势浩大、气势磅礴。
蕙草(huì cǎo)的意思:指聪明、有才华的人。
空林(kōng lín)的意思:指树木凋零,森林荒芜,没有生气。
苦辛(kǔ xīn)的意思:形容经历了辛苦和痛苦。
暮节(mù jié)的意思:指快要结束或即将过去的时节。
千念(qiān niàn)的意思:形容思念之情非常深。
飒飒(sà sà)的意思:形容风声、树叶摩擦声等清脆而响亮的声音。
山风(shān fēng)的意思:山风是指山区的风,也用来形容心境高远、胸怀宽广。
通津(tōng jīn)的意思:通常指能够顺利通过水路或陆路,畅通无阻。
万籁(wàn lài)的意思:形容声音非常嘈杂,各种声音交织在一起。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
萧晨(xiāo chén)的意思:形容早晨的寂静和清凉。
行客(xíng kè)的意思:行人、旅客
有人(yǒu rén)的意思:表示某个地方有人存在,或某个事件有人参与、有人知道。
远行(yuǎn xíng)的意思:指离开家乡或原地去远方旅行、出使、出征等。
自然(zì rán)的意思:指与人类社会活动无关的事物或现象,也指没有经过人工加工处理的状态。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
- 注释
- 疲马:疲惫的马。
长坂:长长的山坡。
夕阳:落日的阳光。
下:照射。
通津:通往渡口的道路。
山风:山间的风。
空林:空旷的树林。
飒飒:形容风声或物体摇动声。
如:好像。
有人:有人存在。
苍旻:蓝天。
霁:雨后天晴。
凉雨:冷雨,秋雨。
石路:石板路。
飞尘:飞扬的尘土。
千念:千般思绪,许多念头。
集:汇集。
暮节:暮秋时节,深秋。
万籁:指自然界的一切声音。
悲萧晨:形容清晨气氛凄清悲凉。
鶗鴂:杜鹃鸟。
昨夜:前一晚。
鸣:啼叫。
蕙草:一种香草,常用来象征春意或美好事物。
色已陈:色泽已经变得陈旧,暗示季节变迁。
况在:更何况。
远行客:远行的旅客,漂泊在外的人。
自然:当然,理所应当。
多苦辛:承受很多困苦与艰辛。
- 翻译
- 疲惫的马儿躺卧在长长的山坡上,夕阳映照着通往渡口的道路。
山风穿过空旷的林间,发出飒飒声响,仿佛有人在其中活动。
蓝天雨过天晴,石板路上没有飞扬的尘土。
千般思绪在暮秋时节汇集,万物的声音在凄清的清晨中充满哀愁。
昨晚杜鹃鸟已啼叫,蕙草的色泽已然陈旧。
更何况身在远方的旅人,自然会承受更多的困苦艰辛。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在深秋时节独自跋涉于山野中的情景。诗中通过对自然环境的细腻描写,展现了秋天的萧瑟和旅人的孤独与辛酸。
"疲马卧长坂,夕阳下通津"一句,设定了整个场景:一匹疲惫的马躺在长长的山坡上,夕阳的余晖洒在小溪旁边的小路上。这不仅描绘出了旅途的劳顿,也映射出诗人内心的疲惫。
"山风吹空林,飒飒如有人"中,山风在空旷的树林间吹过,发出像是人的叹息声,这种拟人化的手法增添了自然界的生动感,同时也传达了一种孤独与忧郁的情绪。
接下来的"苍旻霁凉雨,石路无飞尘"表明天气清冷,细雨绵绵,但由于湿润的原因,原本干燥的石路上没有了飞扬的尘土。这不仅是对景物的描写,也反映出诗人内心世界的宁静与深邃。
"千念集暮节,万籁悲萧晨"则直接表达了诗人的复杂情感。夕阳西下之时,一切思绪都集中在这个短暂的时间里,而清晨的寂寥,更增加了一份悲凉。
"鶗鴂昨夜鸣,蕙草色已陈"中,鸟儿在前一夜还在啼叫,而野草的颜色已经显示出秋天的衰败,这是对时间流逝和生命凋零的写照,同时也让人联想到诗人内心对于时光易逝的感慨。
最后"况在远行客,自然多苦辛"一句,则直接点出了旅人的处境。远行者本就承受着不少艰辛,而这样的秋天,更是加倍了他们的孤独和痛苦。
整首诗通过对景物、气氛和情感的精细刻画,展现了一种深沉而复杂的情绪,是一篇描写秋游心境的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢