- 翻译
- 花木依然如旧,沿路种植。
春天的花园不问为谁开放。
- 注释
- 花木:植物,这里指花园中的花草树木。
依旧:仍然保持原样。
径栽:沿着小路种植。
春园:春天的花园。
不惜:不顾惜,不吝啬。
为谁:为了谁,此处表示目的不明。
熙熙乐:热闹欢乐的样子,形容人多且气氛愉快。
似:好像,仿佛。
老聃:即老子,古代哲学家。
台:这里指代老子的道观或思想之地。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日园景,通过对自然美景与人间热闹气氛的细腻描写,表达了诗人对和谐社会生活的向往。
"花木还依旧径栽"一句,设定了整个画面的基调,花开不惧春去,园中之景依然繁盛,显示出诗人对生命力与自然美好的赞赏。"春园不惜为谁开"则透露出一种无私和开放的心态,似乎是对读者隐喻,邀请他们共同享受这份美好。
"几多民俗熙熙乐"一句,将视角拉远至整个村落或集市,展现了一个充满欢声笑语的社会场景。这里的"熙熙"形容了人们和谐相处、快乐生活的情状。
最后,"似到老聃台上来"则是诗人对这份美好给予精神上的寄托与升华。"老聃台"通常指的是古代贤士隐居的地方,这里借用此意象表达诗人希望这种和谐之景能够长久,成为心灵的栖息之所。
总体而言,诗中流露出诗人对理想社会状态的向往,以及对自然美好与人类和谐共处的深切情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇.延令季苍苇席上送周子俶计偕京师
长途迫岁,正黄河飞雪,马都没腹。
裤缚黄皮雄舞槊,那顾从奴猬缩。
斫彘屠门,射雕塞上,生啖黄獐肉。
看君意气,真成勇过贲育。
况是历落盘龙,风流公瑾,海内标名目。
此去长安声价重,定压庾徐潘陆。
愧我牢骚,借人杯炙,送汝登华轴。
慈恩题罢,归鞭春昼须速。
倦寻芳
画堂左侧,绣槛东偏,朵朵轻俊。
欧碧姚黄,总是让他风韵。
紫府家乡原不远,红楼伴侣休相混。
记当时,恰一枝初颤,便曾厮认。
讵料是、六年一别,今日人归,倍添春晕。
满院浓香,砌就閒愁成阵。
雨后喜看娇态足,朝来怕见残妆褪。
这情怀,沈醉醒时,细将花问。
长亭怨慢.春晴和京少回用前韵
正带梦、流莺碎语。似诉帘间,已收宿雨。
此日墙头,花枝定是招行旅。
风光何处,总在斜桥极浦。
看才过收灯,却又是林边,春笋将努。
倚帘曾暗许,锦鳞来太迟暮。
连朝春困,浑欲倩、东风扶住。
便从此、炙杏烘桃,怕难熨、两眉愁绪。
凭阑久、斜阳红敛,渐沈霞缕。
满庭芳.吾邑茶具俱出蜀山,暮春泊舟山下,漫赋此词
白甀生涯,红泥做活,乱烟细袅孤村。
春山脚下,流水浴柴门。
紫笋碧鲈时候,溪桥上、市贩争喧。
推篷望,高吟杜句,旭日散鸡豚。田园。
淳朴处,牵车鬻畚,垒石支垣。
看鸱夷扑满,磊磊邱樊。
而我偏怜茗器,温而栗、湿翠难扪。
掀髯笑,盈崖绿雪,茶事正堪论。
满庭芳.丁巳元夕后三日谒别驾林天友于长洲官署赋赠
淼淼长洲,离离茂苑,无边草色连空。
两番借治,欢笑满吴宫。
一自暌离绛帐,相思切、早理烟篷。
平波远,谁吹五两,几阵落灯风。忡忡。
怜别后,鸾飘凤泊,竹懒丝慵。
拟酒酣诉与,慷慨从公。
忆昨探梅摘蕙,铜官下、曾傍游筇。
经年矣,春来邓尉,香雪又濛濛。
满江红.秋杪同南耕鲁望弟过东郊外殿元叔祖废园感赋
醉袖笼鞭,正杏苑、一枝新夺。
归卧处、溪山窈窕,亭台层叠。
松籁梧烟萦客梦,溪茶涧笋醒人渴。
羡升平、江左玉堂仙,风光别。繁华事,行人说。
凄凉债,今生结。又蜗黄藓绿,断碑残碣。
细雨零星渔榜火,乱鸦飒沓僧龛月。
记小楼、一片伎衣红,年时节。