《寒菊》全文
- 注释
- 不畏:不怕。
霜风:寒冷的风。
质自殊:品质独特。
招:吸引。
蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。
艳何孤:艳丽而孤独。
梅花:梅花。
松竹:松树和竹子。
如相见:好像老朋友相见。
便合:就应该。
添为:增加成为。
四友:四君子(指梅、兰、竹、菊)。
- 翻译
- 它不畏惧霜风的侵袭,自身的品质与众不同。
它不主动吸引蜜蜂和蝴蝶,却显得如此孤独而艳丽。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、独立自强的高洁情操,诗人表达了自己不畏惧严寒的风霜,不依赖于他人的赞誉与亲近,以梅花、松竹为伴,比喻它们如同知心的朋友。这首诗通过对自然景物的描写,抒发了诗人超然物外的情怀和高洁的人格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
庭前两好树
庭前两好树,日夕欣相对。
风霜岁苦晚,枝叶常葱翠。
午眠背清阴,露坐荫高盖。
东城桃李月,车马倾阛阓。
而我不出门,依然伴憔悴。
荣华不随时,寂寞幸相慰。
君子固有常,小人多变态。
送友人南下
河桥别柳减春条,隔浦挐音听已遥。
千里羹莼誇敌酪,满池滮稻欲鸣蜩。
东风楚岸神灵雨,残月吴波上下潮。
如吊湘累搴香若,秋江斜日驻兰桡。