- 拼音版原文全文
寄 旧 同 游 宋 /李 复 去 乡 甲 子 四 十 二 ,归 路 山 川 九 百 三 。长 河 无 鲤 来 东 北 ,远 梦 随 月 转 西 南 。檐 花 雨 落 春 独 酌 ,窗 竹 灯 寒 夜 对 谈 。石 上 精 魂 能 阅 世 ,欲 寻 前 事 兴 方 酣 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长河(cháng hé)的意思:指长长的河流,比喻时间或历史的长久流转。
檐花(yán huā)的意思:指房檐上的花朵,形容房屋装饰华丽。
东北(dōng běi)的意思:指中国地理方位中的东北方向,也泛指边远、偏僻之地。
独酌(dú zhuó)的意思:独自品酒
归路(guī lù)的意思:指回家的路或返回原处的途径。
甲子(jiǎ zǐ)的意思:甲子是指中国传统的六十甲子纪年法中的一个单位,也表示六十年的周期。在成语中,甲子常用来表示长时间、久远的意思。
精魂(jīng hún)的意思:指人的精神核心或灵魂。
九百(jiǔ bǎi)的意思:指很多、众多、大量。
前事(qián shì)的意思:指过去的事情,已经发生并且已经过去的事情。
山川(shān chuān)的意思:山川指的是山和河流,代表着自然景观。
十二(shí èr)的意思:指十二个,表示数量为十二。
西南(xī nán)的意思:指方向或位置在西南方向,也可引申为指西南地区。
远梦(yuǎn mèng)的意思:指远离现实,空想不切实际的梦想或希望。
阅世(yuè shì)的意思:阅读世间万象,了解人生百态。
- 翻译
- 离开家乡已经六十年,归途中的山水有九百三十多里。
广阔的河流中没有鲤鱼游向东北,遥远的梦境随着月亮转向西南。
屋檐下的花朵在春雨中独自饮酒,夜晚的窗边竹影与灯光下我们对坐交谈。
石头上的精灵仿佛能洞察世间万象,我正兴致勃勃地寻找过去的往事。
- 注释
- 去乡:离开家乡。
甲子:六十岁。
归路:归途。
山川:山水。
九百三:九百三十。
长河:广阔的河流。
鲤:鲤鱼。
东北:东北方向。
远梦:遥远的梦境。
西南:西南方向。
檐花:屋檐下的花朵。
雨落:雨中落下。
春独酌:独自在春天饮酒。
窗竹:窗边的竹子。
灯寒:灯光微寒。
石上:石头上。
精魂:精灵。
阅世:洞察世间。
欲寻:想要寻找。
前事:过去的事情。
兴方酣:正兴致勃勃。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人李复的作品,名为《寄旧同游》。从内容来看,这是一首表达怀念与乡愁之情的诗句。
"去乡甲子四十二,归路山川九百三。" 这两句描绘了诗人离乡多年,归途中的艰难与长久,通过具体的时间和距离来强调对故土的思念之深。
"长河无鲤来东北,远梦随月转西南。" 这里使用“长河”指代黄河,以其流向比喻诗人心中的思绪随着自然景物的变迁而飘逸不定,无处安放。
"檐花雨落春独酌,窗竹灯寒夜对谈。" 这两句则描写了诗人在春夜独自饮酒时的情景,以“檐花”、“窗竹”、“灯寒”营造出一种静谧而又寂寥的氛围,反映出诗人的孤独与凄清。
"石上精魂能阅世,欲寻前事兴方酣。" 这两句透露出诗人对过去美好时光的追忆之情,以及通过饮酒来暂时忘却现实世界的苦闷。
整首诗以其深沉的情感和生动的意象,展现了诗人对于旧友、故土以及往昔岁月的浓烈怀念与不舍。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
二妙堂望九十九峰雪
北风卷地天漫漫,长空下舞十翔鸾。
天公吹絮作飞雪,大匠琢玉成群山。
群山南来西北折,走如连环断如玦。
接天朝同一色云,映水夜伴中宵月。
谁知三千大千界,有此九十九峰雪。
人间未见固难名,天上有之那可说。
老夫才尽晚益缪,笔力应无此雄杰。
徐熙著色岂可画,大年小景不足悦。
谁当貌此一段奇,留与高堂洗炎热。