《冬暮客中》全文
- 拼音版原文全文
冬 暮 客 中 宋 /王 镃 典 尽 寒 衣 未 得 归 ,客 囊 惟 有 带 来 诗 。夜 深 月 照 回 家 梦 ,怕 杀 梅 花 笛 又 吹 。
- 注释
- 典尽:穿尽。
寒衣:寒冷的衣服,代指家乡或亲人。
未得:未能。
归:回家。
客囊:旅人的行囊。
惟有:只有。
带来诗:随身携带的诗歌。
夜深:深夜。
月照:月光照射。
回家梦:回家的梦境。
怕杀:非常害怕。
梅花笛:梅花主题的笛声。
又吹:再次吹响。
- 翻译
- 尽管已经穿尽了寒衣,还是无法回家。
行囊中只剩下带回来的诗篇。
- 鉴赏
这首词作《冬暮客中》出自北宋时期的词人王镈之手,作品简洁而富有意境。开篇“典尽寒衣未得归”,便点出了诗人的羁旅愁绪与对温暖家园的渴望。"客囊惟有带来诗"则透露了诗人虽身处异乡,但心中充满文学创作的热情,词藻成为其寄托哀思的一种方式。
"夜深月照回家梦"一句,描绘出诗人在夜深人静之际,对遥远家园的无限眷恋。月光下的梦境,是诗人内心对于归属的渴望和向往。而最后"怕杀梅花笛又吹"则不仅是对自然景物的情感寄托,更是诗人内心深处的孤独与哀愁之情。这里的“梅花笛”,既可以理解为春夜清冷中梅花下演奏出的笛声,也可引申为诗人的哀伤心绪。
总体而言,这首词通过对寒衣未归、客囊带诗、夜梦家园以及梅花笛声的描写,表达了诗人深深的旅愁和对远方家园的无尽思念。王镈以其细腻的情感和深厚的文学功底,将词中之情演绎得淋漓尽致。
- 作者介绍
- 猜你喜欢