《送蔡伯畛往潮州四首·其二》全文
- 注释
- 听说:以前听说过。
象窟:古代可能指大象出没的洞穴或石窟。
如今:现在。
行路:行走。
不愁难:不再感到困难。
黄茅:黄色的茅草。
青草:绿色的草。
无人处:荒凉无人烟的地方。
轩亭:古代的一种简陋的休息亭子。
卸鞍:下马休息,解下马鞍。
- 翻译
- 曾经听说漳南有个象窟的地方
现在行走在那里已经不再艰难
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈藻所作的《送蔡伯畛往潮州四首》中的第二首。诗中描述了漳南象窟之间的道路情况,表达了对友人蔡伯畛前往潮州旅途的关心。"听说漳南象窟间,如今行路不愁难",诗人传递出的信息是,虽然道路可能曾经偏远或艰险,但现在已经改善,朋友不必再担心行程艰难。接下来的"黄茅青草无人处,多有轩亭好卸鞍",则描绘了一幅宁静而宜人的景象,暗示沿途会有可供休息的轩亭,让蔡伯畛可以卸下鞍鞯,稍作停留,享受旅途中的宁静与舒适。整体上,这是一首富有生活气息和人文关怀的送别诗,体现了诗人对友人的体贴和对旅途安全的祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢