生公手种殿前树,唯有花开鶗鴂悲。
- 拼音版原文全文
哭 绚 法 师 唐 /顾 况 楚 客 停 桡 欲 问 谁 ,白 沙 江 草 麹 尘 丝 。生 公 手 种 殿 前 树 ,唯 有 花 开 鶗 鴂 悲 。
- 注释
- 楚客:指客居楚地的人。
桡:船桨。
白沙江:江名,可能指某特定的江。
草曲尘丝:形容草丛如弯曲的细丝。
生公:传说中的高僧,这里可能象征性地指代某人。
殿前树:宫殿前的树木。
花开:花开的景象。
鶗鴂:鸟名,叫声凄厉,常用来比喻悲伤或不祥之事。
- 翻译
- 楚地的过客停下船桨想要问是谁
白沙江边的草地上,草丛如细丝般弯曲
- 鉴赏
诗人以"楚客停桡欲问谁"开篇,通过停下桨梢的动作,表达出一种探寻和期待的心情。接着“白沙江草曲尘丝”则描绘了一幅静谧的自然景象,其中“白沙”指的是长江边的细沙,“江草”则是随风摇曳的野草,而“曲尘丝”则暗示了时间的流逝和世事的变迁。诗人通过这样的描写,渲染出一种淡远而又带有几分哀愁的情绪。
下两句“生公手种殿前树,唯有花开鶗鴂悲”则转向对逝去的回忆和哀悼。这里的“生公”指的是诗人心中敬仰的人物,“手种殿前树”显示了这位人物不仅在世时亲自栽培生命,更象征着其精神和影响深植于人们心中。而“唯有花开鶗鴂悲”则表达了诗人面对这些已经凋谢的花朵——它们既是美好事物的象征,也是逝去时光的见证,内心充满了哀愁和不舍。
整首诗通过对自然景观的描绘和个人情感的抒发,展现了一种超越时间和空间的怀念之情。诗人借此表达了自己对于逝去美好时光和敬仰人物的深切缅怀,以及面对生离死别时所产生的悲伤情绪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送孔宪副公镛之广东
孔君本书生,领职在方宪。
置身岭海间,越绝远侯甸。
维时实多警,盗贼满州县。
蛇吞与豕齧,道路血相溅。
被围在空城,百里无一援。
忠义激肝肠,身微命如线。
檄同巴蜀谕,骑比汾阳见。
一言关福祸,凶党皆革面。
终焉抱劳谦,功成不自衒。
铨曹守常格,谁复论最殿。
山川接东广,民俗固所便。
重任须老成,君才久谙练。
扬清激其浊,坐使南溟奠。
众力苦莫支,知君有馀羡。
昔逢刘职方,开口不容先。
复有太史吴,作诗如作传。
王事诚独贤,愧子长笔砚。
谁云识君晚,犹及都门饯。
避雨于乔夜归翌日得师召诗知宿亨父宅戏次其韵
我留谢君饮,君主张侯宿。
还因越溪酿,更慕吴粳粥。
缨蓑挂凉雨,袍笏谢炎燠。
晓起闻叩门,开缄见心曲。
同游二十载,聚散难预卜。
朝餐太仓饭,暮引玉堂烛。
悲欢同一初,少壮如两毂。
世故勿苟谈,此身聊自足。
文章亦剧戏,勿谓遭我毒。
他时究渊源,请检归田录。