《惊雪》全文
- 拼音版原文全文
惊 雪 唐 /陆 畅 怪 得 北 风 急 ,前 庭 如 月 辉 。天 人 宁 许 巧 ,剪 水 作 花 飞 。
- 注释
- 怪得:难怪。
辉:阳光,这里指月光照射。
宁:难道。
许:如此,这样。
- 翻译
- 难怪北风刮得这么猛烈,前院明亮得好似月光照耀一般。
天上仙人怎么那么巧手,能把水剪作片片花瓣随风飞舞。
- 鉴赏
此诗描绘了一场突如其来的雪景,通过对比和夸张的手法,展现了雪花的神奇与自然之美。
"怪得北风急"一句直接切入主题,表达了诗人对于北风骤起所带来的一种惊讶感受。紧接着的"前庭如月辉"则描绘了一幅雪后的静谧景象,前庭积雪如同皎洁明亮的月光,给人以宁静与和谐之感。
"天人宁许巧"此句中“天人”指自然,“宁许巧”表达了诗人对于自然界造物之工巧的赞叹。这里暗示着雪花纷飞,每一朵都独具匠心,宛若精心雕刻一般。
最后两字"剪水作花飞"则是对雪花之美的一种夸张比喻,似乎天空中的云朵被无形的剪刀裁剪成片片雪花,纷纷扬扬地在空中飞舞。这种描写不仅强化了雪花之轻盈,更增添了一份仙境般的幻想色彩。
整首诗通过对自然现象的细腻观察与丰富联想,不仅展现了雪景的美丽,还传达出诗人对于大自然神奇创造力的赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢