- 拼音版原文全文
夜 归 偶 怀 故 人 独 孤 景 略 宋 /陆 游 买 醉 村 场 半 夜 归 ,西 山 落 月 照 柴 扉 。刘 琨 死 後 无 奇 士 ,独 听 荒 鸡 泪 满 衣 !
- 诗文中出现的词语含义
-
半夜(bàn yè)的意思:指夜间的深夜时分。
柴扉(chái fēi)的意思:指家中的大门或门扉。
村场(cūn chǎng)的意思:指村庄或农田周围的场地,也用来比喻狭小的范围。
独听(dú tīng)的意思:独自倾听,专心聆听。
荒鸡(huāng jī)的意思:指鸡飞走了,形容事物荒废或人离开了。
刘琨(liú kūn)的意思:指人心虚怯懦,缺乏胆识和勇气。
买醉(mǎi zuì)的意思:喝酒过量,以至于醉倒
奇士(qí shì)的意思:指聪明才智出众、能力超群的人。
山落(shān luò)的意思:山峰落下,形容山势陡峭。
西山(xī shān)的意思:指朝西方的山,也比喻远离烦恼、忧虑的地方。
- 注释
- 买醉:饮酒至醉。
村场:乡村的集市或聚会场所。
半夜:深夜。
归:归来。
西山:指某个方向的山。
落月:下山的月亮。
柴扉:简陋的木门。
刘琨:东晋时期的人物,以忠勇著称。
奇士:杰出的人才,这里指能继承刘琨精神的人。
独听:独自一人听到。
荒鸡:野外的鸡鸣,象征孤独和凄凉。
泪满衣:泪水浸湿了衣服,形容极度悲伤。
- 翻译
- 在深夜里从乡村酒馆归来,西山的落月照亮了柴门。
自从刘琨去世后,再也没有杰出的人才,只能独自听着荒野的鸡鸣,泪水打湿衣裳。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人夜半从村场买醉归来的情景,西山的落月洒在简陋的柴门上,营造出一种孤寂而凄清的氛围。诗人借景生情,联想到好友刘琨已逝,世间再无像他那样的奇才,不禁感慨万分,独自听到荒野中的鸡鸣,泪水涟涟,表达了对故人的怀念和世事变迁的哀伤。陆游以简洁的语言,勾勒出一幅深夜思旧的画面,情感深沉,感人至深。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
江村晚眺二首
数点归鸦过别村,隔滩渔笛远相闻。
菰蒲断岸潮痕湿,日落空江生白云。
静寄孟运管招客皆藏春侍郎故人因与花翁孙季
来访藏春宅,因登静寄堂。
异香薰宝鼎,清乐送瑶觞。
穿行过花所,寻梅见海棠。
白头思往事,无语立斜阳。
菊坡崔参政说平叛卒不得已拜经略之命岂敢言
角巾私第自逍遥,诸老之中此老高。
无可柰何怀印绶,甚非得已用弓力。
风生玉帐千兵肃,天落金牌一札褒。
缓急经心护乡井,生憎儿辈说功劳。
儒衣陈其姓工于画牛马鱼一日持六簇为赠以换
生绢六幅淡墨图,伊人笔端有造化。
骅骝汗血捉电光,牯牸倦耕眠草下。
陂塘漠漠烟雨后,出水群鱼戏潇洒。
细看物物有生意,不比寻常能画者。
请君就此三景中,挥毫添我作渔翁。
岸头孤石持竿坐,白鹭同居莆苇丛。
有时寻诗出游衍,款段徐行山路远。
奚奴逐后背锦囊,木杪斜阳鸦噪晚。
有时簑笠过田间,农妇农夫相往还。
手放锄犁吹短笛,日暮青郊黄犊闲。
王孙贵人不识此,此是吾侬佳绝处。
挂君图画读吾诗,令人懒踏长安路。