- 拼音版原文全文
都 下 送 辛 大 之 鄂 唐 /孟 浩 然 南 国 辛 居 士 ,言 归 旧 竹 林 。未 逢 调 鼎 用 ,徒 有 济 川 心 。余 亦 忘 机 者 ,田 园 在 汉 阴 。因 君 故 乡 去 ,遥 寄 式 微 吟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
调鼎(tiáo dǐng)的意思:指调整权力、地位或职务。
故乡(gù xiāng)的意思:指自己出生长大的地方或者与自己有深厚情感的地方。
汉阴(hàn yīn)的意思:汉阴是一个古代地名,用来形容一个地方阴暗、寒冷。
济川(jì chuān)的意思:济,救助;川,大河。比喻救济困难,帮助人们渡过困难。
居士(jū shì)的意思:指居住在寺庙或道观里的人,也可泛指在家修行的人。
南国(nán guó)的意思:指中国南方地区,也可用来形容风景优美、气候宜人的地方。
式微(shì wēi)的意思:指权势、地位、影响力等逐渐衰落、减弱。
田园(tián yuán)的意思:指乡村、农田或田园生活,也用来形容宁静、安逸的环境。
忘机(wàng jī)的意思:指人忘却尘世间的纷扰,心无挂碍,达到超脱的境界。
微吟(wēi yín)的意思:轻声低唱的吟诵。
言归(yán guī)的意思:指说话归纳到一起,总结出结论或回答问题。
竹林(zhú lín)的意思:指隐居山林、追求自由自在的生活。
- 注释
- 南国:指南方。
辛居士:姓辛的隐士。
言归:决定回归。
旧竹林:古老的竹林寓所。
未逢:还未遇到。
调鼎:施展才能、治理国家。
徒有:只有。
济川心:救世济民的心愿。
予亦:我也。
忘机者:不追求权谋的人。
田园:田园生活。
汉阴:汉水之北,这里代指故乡。
因君:托你的(福)。
故乡去:回到故乡。
遥寄:远远地寄送。
式微吟:表达微小愿望的诗。
- 翻译
- 南方的辛居士,决定回归古老的竹林生活。
还未得到施展才能的机会,内心却怀有救世济民的愿望。
我也是一个不追求权谋的人,田园就隐居在汉水之阴。
托你的福,我要回到你的故乡,远远地寄给你一首表达微小愿望的诗。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡泊名利、归隐田园的生活态度。首句“南国辛居士,言归旧竹林”表明辛居士有意返回他那座南方的家乡,回到自己熟悉和安逸的竹林中去,这里寄寓着诗人对归隐生活的向往。
接着,“未逢调鼎用,徒有济川心”显示了辛居士虽然还未能如愿辞官返乡,但他内心充满了渡过川流、返回家园的情感。这里的“调鼎”是古代官职之一,指的是管理国家财政大权的官员,而“鼎”在此也象征着朝廷和官职;“济川心”则是想要跨越那阻挡归途的河流之情。
第三句“我亦忘机者,田园在汉阴”表明诗人也是一个对世事已经淡然的人,他的心中有着自己的田园,那些田园位于汉水之南的阴凉之地。这里的“忘机”意味着忘却了官场的纷争和个人利益的计算。
最后两句,“因君故乡去,遥寄式微吟”则是诗人因为辛居士的归乡而触发自己对家乡的情思,他将这种情感通过诗歌形式远远地送给那位生活在边塞、名叫微的人。这里的“故乡去”既指辛居士要回家的动作,也暗示着诗人内心深处对于归属之地的怀念;而“遥寄式微吟”则表达了诗人的情感寄托和对远方友人的思念。
整首诗通过对辛居士归隐生活的描绘,以及诗人自身对田园生活的向往,传递出一种超脱世俗、追求心灵自由的理想。这种意境与唐代文人常有的“归隐”主题相呼应,是对现实社会的一种逃离和精神上的自我安慰。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
新秋晓兴
浊暑忽已退,清宵未全长。
晨釭耿残焰,宿閤凝微香。
喔喔鸡下树,辉辉日上梁。
枕低茵席软,卧稳身入床。
睡足景犹早,起初风乍凉。
展张小屏幛,收拾生衣裳。
还有惆怅事,迟迟未能忘。
拂镜梳白发,可怜冰照霜。
立秋夕凉风忽至炎暑稍消即事咏怀寄汴州节度使李二十尚书
袅袅檐树动,好风西南来。
红缸霏微灭,碧幌飘飖开。
披襟有馀凉,拂簟无纤埃。
但喜烦暑退,不惜光阴催。
河秋稍清浅,月午方裴回。
或行或坐卧,体适心悠哉。
美人在浚都,旌旗绕楼台。
虽非沧溟阻,难见如蓬莱。
蝉迎节又换,雁送书未回。
君位日宠重,我年日摧颓。
无因风月下,一举平生杯。
寄太原李相公
闻道北都今一变,政和军乐万人安。
绮罗二八围宾榻,组练三千夹将坛。
蝉鬓应誇丞相少,貂裘不觉太原寒。
世间大有虚荣贵,百岁无君一日欢。
- 诗词赏析