《送果上人游五台·其一》全文
- 翻译
- 远行千里来到最高关卡,五台山巅的雪景分外寒冷。
出门在外行动不便,我年迈体弱,只能独自倚着剩下的书籍,梦回杏坛讲学之地。
- 注释
- 万里:形容距离极远。
参师:拜访名师。
最上关:最高的关隘。
五台:中国著名的佛教圣地五台山。
高处:山顶。
雪花寒:形容雪景清冷。
出门:走出家门。
有碍:行动不便。
怜:怜悯,此处指因身体状况而感到困难。
吾老:我老矣,指诗人自己年老。
独枕:独自倚着枕头。
残书:破旧的书籍。
梦杏坛:梦到杏坛,指孔子讲学的地方,借指教书育人的理想。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人林景熙所作的《送果上人游五台(其一)》。诗中描绘了送别友人果上人前往五台山的场景。"万里参师最上关",表达了对上人长途跋涉去往五台山最高关隘的敬意和祝福;"五台高处雪花寒",则通过五台山高峻寒冷的环境,渲染出一种清寂而神圣的氛围,暗示了上人修行的艰辛与孤寂。
"出门有碍怜吾老",诗人以自谦之词,流露出对上人年迈体弱的关怀,也寓含了对岁月流逝的感慨;"独枕残书梦杏坛",则借"杏坛"这一典故,表达了自己对学问和教育的向往,以及对上人能够传承教诲的期待,同时也寄托了自己的理想和遗憾。
整首诗情感真挚,既有对友人的关切,又有对自我理想的寄寓,展现了诗人深厚的人文情怀和对僧侣生活的理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢