- 拼音版原文全文
雪 夕 奉 陪 天 台 明 照 禅 师 拥 炉 闲 话 宋 /钱 惟 演 藜 烛 檐 香 夜 幄 清 ,朔 风 窗 际 激 飞 英 。凤 梨 鸱 芋 煨 将 熟 ,坐 拥 丰 貂 话 赤 城 。
- 翻译
- 夜晚帷帐内燃藜烛,香气缭绕,清冷的空气中,北风吹过窗户,带来阵阵花粉飞舞。
凤梨和鸱芋在炉火上慢慢炖煮,快要煮熟了,我们围坐在一起,穿着皮衣,谈论着赤城的壮丽景色。
- 注释
- 藜烛:用藜草制成的蜡烛。
薝香:一种香料。
夜幄清:夜晚的帷帐内清新宁静。
朔风:北方的寒风。
激飞英:花粉在风中飞舞。
凤梨:热带水果,此处可能指炖煮的食物。
鸱芋:一种植物,也可能指食物。
煨将熟:炖煮得差不多要熟了。
坐拥丰貂:坐着享受皮毛丰厚的貂皮衣物。
赤城:可能是地名,也形容赤色的山城。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅冬夜静谧的画面。"藜烛薝香夜幄清",诗人以藜草制成的蜡烛散发出香气,照亮了夜晚的帷帐,营造出一种清冷而雅致的氛围。"朔风窗际激飞英",窗外的北风吹过,带着雪花飘舞,仿佛在窗边激扬起一片洁白的花海。
接下来的两句"凤梨鸱芋煨将熟,坐拥丰貂话赤城",则转而写到室内的情景。诗人与明照禅师围炉而坐,炖煮着凤梨和鸱芋这样的美食,一边享受着温暖,一边闲谈。"丰貂"象征着奢华的生活,"赤城"可能指的是赤壁或赤城山,也可能暗指禅师的禅心如赤诚。两人在这样的冬夜,通过美食和交谈,达到了心灵的交流。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了雪夜的景象,通过生活细节传达出诗人与禅师之间深厚的友情和禅意的交流,展现了宋代文人雅士的生活情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
鲍母江旌节歌
呜呼棠川风俗美,当时父子争相死。
煌煌秉笔玉堂仙,曾为殷勤著青史。
孝子奕叶孙又孙,如何笃行传闺门。
阿娘二八已择对,纫针补缀秋灯昏。
嗟嗟藁砧早不淑,瘦影零丁媚幽独。
中郎有女续家声,伯道无儿延世禄。
浚也眉目甚分明,见客拜揖知姓名。
移桃接李乃犹子,嚼指动念如所生。
盛年耿耿冬复夏,东家罗绮跨鞍马。
霜筠纵老节不枯,夜夜孤眠泪盈把。
昨朝有使来京都,里闾旌表大字书。
浚也起舞献亲寿,冥冥不负操心初。
只今乱离兵戈里,朝为秦兮暮为楚。
代间多少烈丈夫,不及孱然一妇女。
《鲍母江旌节歌》【元·唐桂芳】呜呼棠川风俗美,当时父子争相死。煌煌秉笔玉堂仙,曾为殷勤著青史。孝子奕叶孙又孙,如何笃行传闺门。阿娘二八已择对,纫针补缀秋灯昏。嗟嗟藁砧早不淑,瘦影零丁媚幽独。中郎有女续家声,伯道无儿延世禄。浚也眉目甚分明,见客拜揖知姓名。移桃接李乃犹子,嚼指动念如所生。盛年耿耿冬复夏,东家罗绮跨鞍马。霜筠纵老节不枯,夜夜孤眠泪盈把。昨朝有使来京都,里闾旌表大字书。浚也起舞献亲寿,冥冥不负操心初。只今乱离兵戈里,朝为秦兮暮为楚。代间多少烈丈夫,不及孱然一妇女。
https://www.xiaoshiju.com/shici/12567c675a897770354.html
元夜
玉漏迟迟出苑墙,星河疏淡月辉煌。
送寒梅蕊清香细,报喜灯花紫燄光。
金阙晓霞来若木,瑶池春色满长杨。
君王注意防骄佚,万岁千秋乐未央。
雨香亭
花香不因雨,雨过花更香。
氛氲入几席,馥郁侵衣裳。
恍疑爇沈水,轻烟逐风扬。
此时鼻观通,百虑都已忘。
愿携白玉碗,掇英挹天浆。
灌沐紫金丹,卯酉滋芬芳。
服食养精魄,一息三千霜。
绝胜仙掌露,灏气凝秋凉。
雪巢
太古有积雪,不在西蜀西。
西蜀之西云山远,斲冰千仞难攀跻。
岂如界溪之上肃侯宇?虚室生白皦于楮。
正犹积雪太古前,表里空明堪中处。
其处其谁世寡俦,纯净不涅缁尘羞。
素履恒因积后见,冰潢夜转银潢流。
遂疑巢居葛天氏,不在木末并山头。
三辰惜明启牖户,九霄排云达遥路。
吴天月明日将曙,铜盘盛得金茎露。
借问脩梁初举时,见者喜气盈芝眉。
巢成定产九苞凤,我老为赋卷阿诗。