戏学挑根和露煮,正堪摘稻配香蒸。
《和赵从道赋菜畦春富贵·其一》全文
- 注释
- 多生菜气:多种蔬菜的清香。
粥鱼僧:和尚常吃的粥中加入鱼。
味菜:对美食的喜好。
好色登:比喻和尚也对美食有欲望。
戏学:模仿着做。
挑根:挑选新鲜的根茎。
和露煮:带着露水烹煮。
正堪:正合适。
摘稻:采摘稻米。
配香蒸:搭配香气蒸煮。
- 翻译
- 粥中添加了多种蔬菜和鱼,就像和尚也对美味有所追求。
他模仿挑拣带着露水的新鲜蔬菜来煮粥,正好可以搭配米饭用香气蒸煮。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人郑清之所作的《和赵从道赋菜畦春富贵(其一)》。诗中描绘了一幅春天菜园的生动画面,以"多生菜气粥鱼僧"起笔,形象地写出僧人清晨煮粥时选用新鲜蔬菜,粥香与菜香交织,富有生活气息。接着的"味菜还如好色登"运用了比喻,将对美食的热爱比作好色之人追求美好的享受,增添了趣味性。
"戏学挑根和露煮"描绘僧人精心挑选带着露水的蔬菜烹煮,这种细致入微的描写展现了诗人对田园生活的欣赏和赞美。最后的"正堪摘稻配香蒸"则预示着丰收季节的到来,稻米与蔬菜的搭配,既有自然的清香,又寓意着丰饶和富足。
整体来看,这首诗语言通俗易懂,通过日常饮食场景,传达出诗人对春天田园生活的喜爱和对自然之美的赞叹。
- 作者介绍
- 猜你喜欢