- 拼音版原文全文
送 王 孝 廉 觐 省 唐 /李 白 彭 蠡 将 天 合 ,姑 苏 在 日 边 。宁 亲 候 海 色 ,欲 动 孝 廉 船 。窈 窕 晴 江 转 ,参 差 远 岫 连 。相 思 无 昼 夜 ,东 泣 似 长 川 。
- 诗文中出现的词语含义
-
参差(cēn cī)的意思:形容不齐整、不齐全的样子。
长川(cháng chuān)的意思:长江和岷江的合称,也指大江大河。
姑苏(gū sū)的意思:指苏州市,也可用来形容美丽的江南水乡。
海色(hǎi sè)的意思:指海洋的颜色,形容海水的颜色美丽而深邃。
宁亲(níng qīn)的意思:宁可亲自去做,也不愿意委托给他人。
彭蠡(péng lǐ)的意思:形容人贪婪而无度的样子。
日边(rì biān)的意思:指日出的地方,也指东方。
天合(tiān hé)的意思:指天地相合、自然和谐的状态,也形容人与人之间的关系和谐融洽。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
孝廉(xiào lián)的意思:孝顺父母,廉洁公正
窈窕(yǎo tiǎo)的意思:形容女子身材修长、婀娜多姿。
远岫(yuǎn xiù)的意思:比喻目标或远方的事物。
在日(zài rì)的意思:在白天期间;在光天化日之下
昼夜(zhòu yè)的意思:昼夜表示白天和黑夜,也用来形容时间的长久或不停止。
孝廉船(xiào lián chuán)的意思:指忠诚廉洁的官员,尤指清廉且尽心尽力为百姓服务的官员。
- 注释
- 彭蠡:鄱阳湖。
天合:与天空相接。
姑苏:姑苏城。
日边:阳光的一边。
宁亲:探望亲人。
候:凝视。
海色:海面。
孝廉船:孝廉的船只。
窈窕:曲折蜿蜒。
晴江:晴朗的江水。
参差:高低错落。
远岫:远处的山峦。
相思:思念之情。
昼夜:不分日夜。
东泣:向东流淌。
长川:长长的河流。
- 翻译
- 鄱阳湖水仿佛与天空相接,姑苏城坐落在阳光的一边。
我怀着探望亲人的心情凝视海面,准备启动孝廉的船只启程。
晴朗的江水曲折蜿蜒,远处的山峦高低错落连绵不断。
思念之情不分日夜,向东流淌如同长长的河流。
- 鉴赏
此诗描绘了一位将要远行的朋友即将离开的情景,通过对自然景物的描写表达了送别之情。首句“彭蠡将天合”以宏伟的画面开篇,彭蠡本是古代的水名,此处或许暗示着大江南北的壮阔气势,而“将天合”则给人一种辽阔无垠之感。紧接着,“姑苏在日边”则具体指出了地点,姑苏,即今江苏省苏州市,是诗人送别友人的地方,日边则可能暗示着时间即将到来。
“宁亲候海色,欲动孝廉船”一句中,“宁亲”应为“宁愿”,表达了诗人不忍心看到朋友离去的情感,而“候海色”则是期待海水的颜色,也就是等待着船只启航的时刻。"欲动孝廉船"指的是王孝廉即将乘船远行。
以下几句,“窈窕晴江转,参差远岫连”则继续描绘了景色,通过“窈窕”的江水和层叠的山峦,展示了一种深远的意境。"相思无昼夜,东泣似长川"表达了诗人对朋友离别后的哀愁之情,相思之情如同长流不息的河川,无论白天黑夜都无法忘怀。
整首诗通过对景物的精致描写和对离别之情的深刻抒发,展现了李白特有的豪放与感性。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题大痴老人山水图
昕夕画水兼画山,淋漓元气在笔端。
此图神妙信杰作,谁欤抗手惟荆关。
连云欲接富春岭,鼓棹直溯桐君滩。
晚饭雕胡然楚竹,路转山腰见茅屋。
日冠山衣尔何人,想见土风尚纯朴。
自笑频年车历鹿,子舍栖迟就微禄。
吾家旧在湖山澳,别来几度春山绿。
曷不言归种杞菊,晴窗展画三摩挲,移情如奏成连曲。