《感旱二首·其一》全文
- 翻译
- 干旱严重如同烈火燃烧,气息都无法舒展,
是谁派遣云师(指云彩)去往天空的道路?
- 注释
- 大旱:严重的干旱。
如焚:像被焚烧一样。
气不苏:气息无法恢复。
云师:指云彩,古人常以云师比喻天气变化。
天衢:天空的大道,这里指天空。
准拟:期待。
为霖:指久雨或大雨。
甚:非常,极。
风动雷行:风吹云动,雷声响起。
雨却无:但实际却没有下雨。
- 鉴赏
这首宋朝诗人郭印的《感旱二首(其一)》描绘了严重的旱情。首句"大旱如焚气不苏"形象地写出干旱酷热,仿佛烈火焚烧大地,连空气都显得沉闷无法恢复生机。次句"云师谁遣上天衢"以"云师"比喻雨神,询问为何天空中的云朵未能带来甘霖,暗示了对降雨的期盼和对干旱原因的疑惑。
第三句"人人准拟为霖甚"表达了人们对及时降雨的殷切期待,"为霖甚"意指渴望大雨如注。然而,最后一句"风动雷行雨却无"则揭示了现实的无情,尽管风起雷鸣,却没有带来实质性的雨水,形成强烈的对比和失望之情。
整首诗通过生动的自然景象和人们的心理活动,展现了旱灾带来的困扰与无奈,寓含了对民生疾苦的关注和对上天祈愿的深深忧虑。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析