- 拼音版原文全文
玉 女 舞 霓 裳 唐 /李 太 玄 舞 势 随 风 散 复 收 ,歌 声 似 磬 韵 还 幽 。千 回 赴 节 填 词 处 ,娇 眼 如 波 入 鬓 流 。
- 注释
- 舞势:舞蹈的动作。
随风散复收:随着风的吹动时而分散,时而凝聚。
歌声:歌唱的声音。
似磬:像磬石发出的声音。
韵还幽:音韵深远而幽雅。
千回:无数次。
赴节:迎合节奏。
填词处:创作歌词的地方。
娇眼:妩媚的眼睛。
如波:像流动的波纹。
入鬓流:流入鬓发之间。
- 翻译
- 舞姿随着风儿时而分散又聚拢,歌声如同磬声清越且深沉。
在反复的节奏中填词作曲,她那明亮的眼睛像湖水般流转入鬓角。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位仙女舞蹈的优美景象,通过对比和细腻的形容词语,展现了诗人对仙境生活的向往与追求。
“舞势随风散复收”一句中,“舞势”指的是舞者的姿态和动作,随着风轻盈盈地展开,又在不知不觉间收拢,这种自然流畅的舞蹈,如同大自然的风景一般,不经意间就能感染人心。这里的“散复收”四字,形象地描绘出舞者随性而动,却又不失优雅之态。
接下来的“歌声似磬韵还幽”则更进一步渲染了仙境的氛围。“歌声”与“磬韵”相比较,不仅强调了歌声的清脆悦耳,还透露出一种超脱尘世、回响在空灵世界中的感觉。这里的“还幽”二字,则增添了一份神秘和深远感,让人仿佛能够听到那遥不可及的仙音。
第三句“千回赴节填词处”,诗人通过“千回”的反复强调了舞者对音乐节奏的精准把握和对舞蹈艺术的无限热爱。"赴节"指的是跟随着乐曲的节拍进行舞蹈,而"填词处"则可能是指在特定的韵律模式中创作诗歌,展现了诗人对音乐与文学艺术的高度融合。
最后,“娇眼如波入鬓流”一句,用“娇眼”的形容词来描绘舞者眼睛里的柔和神采,“如波”则将这种神采比喻为水波,既传达了动态之美,又增加了一份柔情似水的感觉。"入鬓流"则是说这股柔波似乎要从她的鬓角流淌而下,这里既有视觉上的享受,也有对舞者之美的无限赞叹。
整首诗通过对仙女舞蹈和歌声的细腻描绘,展现了诗人对于超凡脱俗、神仙生活的向往。这种艺术形式和生活态度,在古代文人心中往往与追求高洁、美好相联系,是一种精神上的寄托和逃离尘世烦嚣的一种方式。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水龙吟.和秦淮海
小窗月影东风,单衣伫立轻寒骤。
闲门静掩,湘帘不捲,深宵时候。
已隔经年,更添愁绪,问君曾有。
料春光满眼,王孙草色,离离远,迷荒甃。
一曲杨枝别后。恰依稀、探春时又。
客中何处,侬今生怕,为侬消瘦。
飞燕雕梁,落花深巷,一般搔首。
更天涯是处,流莺满院,说新和旧。
玉烛新.重阳近矣倚此为寒花问
光阴簪菊近。费暗省秋期,几探芳信。
故人自别,江山瘦、鬯好登临谁分。题糕落帽。
忍忘却年时疏俊。
帘乍捲、笙语霜前,依稀破人酲困。
安排更把茱萸,怕刬地烟尘,放晴难稳。素娥问讯。
应不负、占取一天风韵。
无情有恨,数旧约曾无凭准。
愁暂倚、风雨壶觞,低徊看鬓。
一枝花.秋镝
赤羽横霜气。玉勒盘秋地。云边挥手处,双雕坠。
便飞电排空,待指狼星碎。更射江潮退。
趁几阵西风,千里全销烽燧。奈暗老、当年猿臂。
觅得封侯未。壮游还说、向天山外。
问听遍弓衣,谁识穿杨技。凉月喧芦吹。
四望蛮烟,肯静拥、乌号闲醉。